Glossary entry

English term or phrase:

cola

Czech translation:

vrchol

Added to glossary by Maria Chmelarova
Feb 15, 2010 18:25
14 yrs ago
English term

cola

Non-PRO May offend English to Czech Other Botany Drugs
Je to část konopí. Podle toho, co jsem našla na internetu v angličtině, by to mělo být seskupení pupenů. Jaký je český ekvivalent? Palice?
Change log

Feb 26, 2010 13:28: Maria Chmelarova Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Dalibor Uhlik

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Maria Chmelarova Feb 24, 2010:
Lenka komu date body, to je na vas. Rozdelit sa nedaju pokial si pamatam z diskusii na fore.
K vyrazu palice, ano je to slang(ovy) vyraz a je zaujzivany v cestine, da sa to najst na nikt. webkach.
Neviem pre koho robite preklad, aku skupinu ludi, ale z pohladu biologie a miernej odbornosti palice v ceskom j. ma napr. aron, anturium, trstie -cattails, some reeds a pod., ale nie marihuana.
Lenka Wolf (asker) Feb 24, 2010:
Myslím, že máte pravdu oba. Botanicky to bude vrchol rostliny a slangově hlavní/horní palice. Je možné body rozdělit a dát každému dva? Pokud ne, přikláním se k té palici. Hodila se více do textu.

Proposed translations

1 hr
Selected

vrchol

podla fotorgafii a opisu ako rastlinu rozmnozovat (from single cola) a zbierat najkvalitnejsie casti by som povedala ze je to zelena vrcholova cast konopy, subor kvetov s listkami a prilistkami - metlina.

citat z : www.drugs-forum.com
"by trimming side branches all growth is sent to the cola..."

www.weed-weeds.com/growing-marijuana07.html
"Sea of Green entail growing to harvest the main cola (top) of the plant".

Len na porovnanie kola (napoj) - nazov orieska, kt. bol povodne pouzivany ako zdroj kofeinu http://cs.wikipedia.org

dajte si to do c.j.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji Vám oběma. Mrzí mě, že nemůžu body rozdělit. Dávám tedy alespoň dva body paní Chmelarové, aby to bylo spravedlivé. Její odpověď je totiž propracovanější a přispěla do diskuze. "
56 mins

palice (hlavní)

podle popisu na internetu se jedna o palici rostouci na vrchu rostliny
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search