Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
вывести предприятие из режима реабилитации
English translation:
bring the company out of rehabilitation
Added to glossary by
DTSM
Feb 22, 2010 14:28
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term
вывести предприятие из режима реабилитации
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Вышеперечисленные мероприятия позволят вывести предприятие из режима реабилитации, рассчитаться с кредиторами, прекратить бесконечные судебные процессы, мешающие выполнению производственной программы, улучшить инвестиционный климат, повысить рентабельность завода, увеличить объемы производства и, как следствие, обеспечить дополнительные рабочие места, а также уменьшить задолженность
Change log
Feb 24, 2010 08:50: DTSM changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/762265">Lina Episheva's</a> old entry - "вывести предприятие из режима реабилитации"" to ""bring the company out of rehabilitation""
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
bring the company out of rehabilitation mode
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-02-22 15:03:39 GMT)
--------------------------------------------------
exit market has forced private equity firms to spend more time and money on their portfolio companies, many of which are in a rehabilitation mode.
www.buyoutsnews.com/story.asp?storycode...
Until now Maynilad was in Rehabilitation mode, we are still struggling and fighting for the execution of payment by the management.
http://209.85.135.132/search?q=cache:dvNwLPnUWS4J:tradeunion...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2010-02-22 15:08:38 GMT)
--------------------------------------------------
предупреждать надо ) вот про режим реабилитации при банкротстве
As such, whether in a liquidation or a rehabilitation mode,
bankruptcy is considered more efficient than parallel state law debt collection systems which, by
contrast, contemplate uncoordinated, individual creditor collection actions and remedies
http://209.85.135.132/search?q=cache:3DM4c9xTBK8J:files.ali-...
Note from asker:
нет, это не mode. Здесь имеется в виду режим реабилитации при банкротстве предприятия |
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: Совершенно верно. В английском тоже так говорят. Но, конечно, при очень большом желании можно "mode" на "procedure" заменить.
59 mins
|
Спасибо, Анжела! Ценю вашу поддержку.
|
|
agree |
Judith Hehir
: I think "mode" is как раз.
1 day 9 hrs
|
Thank you, Judith!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Spasibo!"
+1
41 mins
to free the enterprise from turnaround/rehabilitation
This all depends on earlier translation decisions, but "turnaround" is an established bankruptcy term, as is "rehabilitation", or you could say "from its turnaround program(me)".
"free" could be rescue/extract/release/bring out of etc.
"free" could be rescue/extract/release/bring out of etc.
40 mins
to complete the company rehabilitation procedure
"TDB defines "bankruptcy" in the event that a company is recognized as corresponding to ... to the bankruptcy of a listed company or a large company because the complete ... It is a major point in the subsequent ***rehabilitation procedure***".
http://www.tdb.co.jp/english/news_reports/bankruptcy.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-02-22 15:13:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Formal **Rehabilitation Procedures** and Insolvent Firms: Empirical Evidence on the British Company Voluntary Arrangement Procedure"
http://www.springerlink.com/content/qx6vj581168wr0u7/
http://www.tdb.co.jp/english/news_reports/bankruptcy.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-02-22 15:13:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Formal **Rehabilitation Procedures** and Insolvent Firms: Empirical Evidence on the British Company Voluntary Arrangement Procedure"
http://www.springerlink.com/content/qx6vj581168wr0u7/
3 hrs
take the firm out of restructuring
This is the first thing that comes to mind in the US.
Or else reorganization
Or else reorganization
Discussion