Feb 25, 2010 09:47
14 yrs ago
anglais term

darkest shadows and clues

anglais vers français Autre Général / conversation / salutations / correspondance
"Today, their descendants still live in the shadow of what their ancestors built. But darkest shadows and clues to that ancient mystery are hidden out of sight in the caves that honeycomb the land of Belize."
Comment traduire "darkest shadows and clues" ? Merci !

Discussion

Jonathan MacKerron Feb 25, 2010:
repères/indices/vestiges is perhaps what the author mans by "clues" here

Proposed translations

+2
6 heures
Selected

d'épaisses zones d'ombre subsistent, et les clés de ce mystère...

il ne semble pas nécessaire de traduire ce superlatif
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : J'aime bien. Je pense que zone d'ombre est plus juste qu'ombre ici dans le contexte de mystère
12 heures
Thanks, il me semble avoir vu "zones d'ombre" chez quelqu'un d'autre ;-)
agree Sandra Mouton
1 jour 5 heures
thanks !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 heure

les ombres les plus sombres et les clés permettant de comprendre

cet ancien mystère...
Something went wrong...
1 jour 10 heures

les plus sombres ténèbres et les indices

...mais se dissimulent à l'abri des regards dans les cavernes criblant le pays de Belize, les plus sombres ténèbres et les indices menant au mystère des temps anciens.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2010-02-26 21:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

... ou mieux : dans les cavernes dont est criblé le pays de Belize...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search