This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 2, 2010 13:58
14 yrs ago
French term

REQUETE AFIN D’ETRE AUTORISE A ASSIGNER EN REFERE D’HEURE A HEURE

French to Dutch Law/Patents Law (general)
dit is een verzoekschrift, het is me alleen niet duidelijk waar die "d'heure à heure" op slaat (de dagvaarding?)
Proposed translations (Dutch)
3 op de dag zelf / gedurende de dag

Discussion

Veerle Gabriels (asker) Mar 2, 2010:
vertaling is letterlijk, gevonden op http://www3.dekamer.be/digidoc/DPS/K2002/K20024390/K20024390...

Dankuwel voor de antwoorden!
Veerle

Proposed translations

3 hrs

op de dag zelf / gedurende de dag

Mais je ne connais pas le terme juridique en néerlandais.

Voici ce qui est indiqué dans le guide du langage juridique (de Sébastien Bissardon) :

En cas de grande urgence et sur autorisation du juge des référés, la procédure peut se dérouler "d'heure à heure", c'est à dire dans la journée (article 485, alinéa 2)

Voir aussi
http://avocats.fr/space/patrick.gaulmin/content/les-procedur...
http://www.jafland.info/post/2008/09/05/Modele-de-refere-dev...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2010-03-02 17:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien is "op één bepaalde dag" een betere vertaling, zie ook:

http://ec.europa.eu/civiljustice/time_limits/time_limits_fra...
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

Andere talencombinatie maar zal je wellicht helpen...
Note from asker:
Thanks Vero, ik had er niet aan gedacht naar andere talencombinaties te kijken... Groetjes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search