20:35 Mar 13, 2010 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / leave on request | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TechLawDC United States Local time: 21:19 | ||||||
Grading comment
|
including 0.0 days of leave on request; including 0.0 days of leave without pay on request Explanation: including 0.0 days of leave without pay on request (this latter is a guess as to what "urlop na żądanie means in practice) -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2010-03-13 20:41:15 GMT) -------------------------------------------------- "urlop na żądanie" |
| |||||||||||||||||||
20 mins confidence:
26 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|