This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 28, 2010 13:14
14 yrs ago
English term
obvious to try
English to Polish
Law/Patents
Patents
Przykładowy fragment kontekstu:
"First, an invention would not have been obvious to try when the inventor would have had to try all possibilities in a field unreduced by direction of the prior art. When “what would have been ‘obvious to try’ would have been to vary all parameters or try each of numerous possible choices until one possibly arrived at a successful result, where the prior art gave either no indication of which parameters were critical or no direction as to which of many possible choices is likely to be successful” an invention would not have been obvious."
"First, an invention would not have been obvious to try when the inventor would have had to try all possibilities in a field unreduced by direction of the prior art. When “what would have been ‘obvious to try’ would have been to vary all parameters or try each of numerous possible choices until one possibly arrived at a successful result, where the prior art gave either no indication of which parameters were critical or no direction as to which of many possible choices is likely to be successful” an invention would not have been obvious."
Proposed translations
(Polish)
4 | oczywisty charakter | MStanicki |
3 | inwencja warta wcielenia w życie | grzzpo |
1 | oczywiste/jasne/naturalne do spróbowania/wypróbowania | geopiet |
Proposed translations
10 hrs
oczywiste/jasne/naturalne do spróbowania/wypróbowania
pierwsza rzecz do spróbowania
20 hrs
inwencja warta wcielenia w życie
Nie jestem pewien, ale tak to widzę.
2850 days
oczywisty charakter
Zdarza się np "an obvious to try case", co oznacza sprawę sądowa dotyczącą "oczywistego charakteru" [jakiejś rzeczy, wynalazku, procedury]. Nie ma odpowiednika, a taka propozycja czasem się sprawdza w kontekście patentów. Generalnie najważniejszy w tym wyrażeniu jest termin "obvious".
Something went wrong...