Glossary entry

Italian term or phrase:

grande distribuzione

German translation:

Verbrauchermärkte, Supermärkte, Einkaufszentren

Added to glossary by Christiane Berthold
Apr 16, 2010 09:05
14 yrs ago
Italian term

grande distribuzione

Italian to German Marketing Business/Commerce (general) commerce
Change log

Apr 30, 2010 06:46: Christiane Berthold Created KOG entry

Discussion

Mailand Apr 16, 2010:
Die "grande distribuzione" ist eigentlich kein "Großhandel", d.h. Vertrieb, der sich nur an Einzelhänder wendet, die dann wiederum an die Konsumenten weiterverkaufen. Bei der "grande distribuzione (Fachjargon auch GDO - grande distribuzione organizzate) handelt es sich um Einzelhandelsketten oder den "organisierten Einzelhandel", jedenfalls denke ich - ohne Kontext - dass es hier darum geht.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Verbrauchermärkte, Supermärkte, Einkaufszentren

Vedi definizione und links sotto: Grande distribuzione: L’impresa che possiede punti vendita operanti nella forma di supermercato, ipermercato, hard discount, grande magazzino, altra impresa specializzata di grande superficie.
http://it.wikipedia.org/wiki/Grande_distribuzione
http://de.wikipedia.org/wiki/Verbrauchermarkt
Meiner Ansicht nach ist es kein Großhandel wie "Metro", sondern etwas wie "Ipercoop". Hängt aber, wie schon gesagt, vom Kontext ab.
Peer comment(s):

agree Nicole Büchel
26 mins
agree Nicole Mueller : ich glaube auch, dass damit mehr die "ganz großen" Supermärkte gemeint sind, ...
48 mins
agree BrigitteHilgner : Würde ich auch annehmen - vor allem Verbrauchermärkte.
1 hr
agree dieter haake : ... und Hard-discount
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins

Großhandel

So ganz ohne Kontext...
Peer comment(s):

agree Gabriele Metzler : oder Großhandelsunternehmen
41 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search