Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
attestare
German translation:
anschließen
Added to glossary by
Heike Steffens
Jun 7, 2010 13:56
13 yrs ago
2 viewers *
Italian term
attestare
Italian to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Si tratta di un'offerta riguardante il cablaggio bordo macchina:
Per il bordo macchina si utilizzeranno cavi antiolio. I cavi si *attesteranno* alle cassette/junction box e faranno capo alle utenze in campo, quali elettrovalvole, finecorsa, sensori iduttivi e sensori di posizione.
Veramente non capisco il significato di "attestare" in questo contesto e sarei grata di qualsiasi suggerimento valido :-)
Per il bordo macchina si utilizzeranno cavi antiolio. I cavi si *attesteranno* alle cassette/junction box e faranno capo alle utenze in campo, quali elettrovalvole, finecorsa, sensori iduttivi e sensori di posizione.
Veramente non capisco il significato di "attestare" in questo contesto e sarei grata di qualsiasi suggerimento valido :-)
Proposed translations
(German)
4 +2 | anschließen | Christel Zipfel |
4 | werden aufgelegt, werden geführt auf | langnet |
3 | anstoßen, liegen bei | Christiane Berthold |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
anschließen
kommt hier wohl von "testa"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank Christel! Passt perfekt und war eigentlich ... logisch ;-)
Danke auch an alle anderen! "
4 mins
anstoßen, liegen bei
Attestarsi nella meccanica e' _anstoßen_ / liegen bei... (Garzanti Tecnico)
40 mins
werden aufgelegt, werden geführt auf
D.h. sie werden in den Anschluss-/Verteilerkästen an die jeweiligen Klemmen angeschlossen.
Alternativ kannst Du auch sagen "werden geführt auf".
Ist allerdings sehr technischer Jargon (wie das Italienische auch), musst Du entscheiden. "Anschließen" wie von Christel vorgeschlagen geht auch.
Alternativ kannst Du auch sagen "werden geführt auf".
Ist allerdings sehr technischer Jargon (wie das Italienische auch), musst Du entscheiden. "Anschließen" wie von Christel vorgeschlagen geht auch.
Something went wrong...