This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 22, 2010 15:16
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Gegenanschluss

German to Polish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
układy elektryczne

Discussion

sabetka (asker) Jun 23, 2010:
Cranmer, w końcu ogólny kontekst był podany - "układy elektryczne". nie wiedziałam, że tak poważnie podchodzisz do zadawanych pytań, w końcu udzielanie odpowiedzi nie jest obowiązkowe - nie masz kontekstu, nie masz ochoty odpowiadać - nie odpowiadasz. Tak mi się wydaje. Był to tekst o układach elektrycznych w pompach (?). Tekst był w Transicie, tłumaczyłam oderwane od siebie strzępki informacji, miałam za sobą cały dzień wytężonej pracy i byłam potwornie zmęczona. Proszę już nie odpowiadać na to pytanie, zamykam je. Życzę miłego dnia i jak najwięcej pytań z kontekstem:))
Andrzej Mierzejewski Jun 22, 2010:
Sabetka, proponuję przeczytać http://www.proz.com/forum/polish/70870-co_to_jest_kontekst.h...
BTW trochę dziwne, że po zadaniu 270 pytań i odpowiedzeniu na 102 pytania jeszcze nie wiesz, co to jest kontekst.
Crannmer Jun 22, 2010:
Ten portal ma funkcję, dzięki której można nie widzieć pytań wybranych askerów. Bo coraz bardziej mi się nie chce wyciągać askerom z nosa strzępków informacji o kontekście. W tym wypadku próbowałem trzy razy z rzędu. I starczy.

Czegoś takiego, jak brak kontekstu, po prostu nie ma.

Życzę przyjemnego wieczoru.
sabetka (asker) Jun 22, 2010:
"Diesen Fragesteller kennzeichnen oder filtern" = ja"????
Ich habe praktisch keinen Kontext.
Crannmer Jun 22, 2010:
Kontext, zum Dritten (und Letzten) "Diesen Fragesteller kennzeichnen oder filtern" = ja
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search