Jun 23, 2010 12:06
13 yrs ago
Dutch term

ad hod

Dutch to French Law/Patents Human Resources
"Beschrijving van de verschillende activiteiten (inclusief de frequentie : ad hod, dagelijks, wekelijks, maandelijks, …)"
Pourrait-il s'agir d'une faute de frappe pour "ad hoc" ?

Discussion

zerlina Jun 23, 2010:
Eens met allen en volgens mij kun je de uitdrukking ook laten.
Sherefedin MUSTAFA Jun 23, 2010:
100% Ad hoc.
Imanol Jun 23, 2010:
ad hoc A mon avis ce ne peut être que ça. Reste à savoir s'il faut laisser ad hoc en français, sachant que cette expression latine est devenue rare.
Isabelle Derson Jun 23, 2010:
très probable
Dominique Maréchal Jun 23, 2010:
ad hoc faute de frappe, très certainement ad hoc.

Proposed translations

49 mins
Dutch term (edited): ad hoc
Selected

au moment opportun

En effet, il ne peut s'agir que de "ad hoc", mais je traduirais en français ;-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
5 hrs

en fonction du besoin

ad hoc, bien sûr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search