Jun 30, 2010 20:02
13 yrs ago
Russian term
персональный код
Russian to Czech
Law/Patents
Law (general)
Lotyšsko - identifikace osob
Есть идентификация лица в документах общества: имя фамилия, персональный код, адрес. Форма этого кода 060773-11393. Местонахождения общества и лица в Латвийской республике. Отвечает этот код чешскому выражению "rodné číslo"?
Proposed translations
(Czech)
5 +1 | osobní číslo = rodné číslo | Ivan Šimerka |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
osobní číslo = rodné číslo
*Tvoří se podobně, jako u nás, viz odkaz
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji, volila jsem osobní číslo"
Reference comments
1 day 11 hrs
Reference:
Всем гражданам России присвоят персональный код
В большинстве западноевропейских стран основой этих систем является наличие у каждого лица индивидуального идентификационного номера, которые присваивается, например, в момент регистрации рождения. Этот идентификационный номер содержит сведения об индивидуальных признаках конкретного лица - дату и место рождения, пол и т.д. Этот идентификационный номер проставляется и используется во всех документах, получаемых человеком на протяжении его жизни, он позволяет обеспечить интеграцию данных о лице из разных информационных систем.
(14.01.2004)
--------------------------------------------------
Note added at 6 dnů (2010-07-07 08:37:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Myslím, že "rodné číslo" je jako český překlad vhodnější.
(14.01.2004)
--------------------------------------------------
Note added at 6 dnů (2010-07-07 08:37:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Myslím, že "rodné číslo" je jako český překlad vhodnější.
Example sentence:
Правительство России планирует создать систему персонального учета населения, предусматривающую присвоение каждому жителю страны персо�
Something went wrong...