Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Conserver une copie de votre produit
English translation:
Maintain a copy of your product
French term
Conserver une copie de votre produit
Could this possibly mean save a copy of your receipt?
This is for a website that sells almost everything, books, video games, clothing, insurance, financial services.
2 | Be sure to have a backup copy of the product (you downloaded from our site?) | MatthewLaSon |
4 +1 | Keep a copy of your product | philgoddard |
4 | keep a sample of your product | David Hollywood |
It could be used as in the following sit... | cmwilliams (X) |
Jul 2, 2010 01:29: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): writeaway, BeatrizDR, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Be sure to have a backup copy of the product (you downloaded from our site?)
Is that idea here? "Produit" seems to be somthing that was downloaded from a site or something.
I hope this helps.
Keep a copy of your product
Why would a retailer tell a purchaser to keep a copy of a product? Am I missing something? It doesn't make any sense. |
agree |
writeaway
: oeuf corse. imo also a non-pro question. /I assume they mean a copy of the product order/ordered.
30 mins
|
Mais oui!
|
keep a sample of your product
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-02 04:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
voila
Reference comments
· Conserver une copie de votre produit. NEWSLETTER. Toutes les nouveautés ...
telechargement.carrefour.fr/aide_index.html
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-02 08:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://telechargement.carrefour.fr/cgv.html
agree |
David Goward
: I think you may have found the site being translated (see other queries).
28 mins
|
Discussion
I've just spotted the reference given by cmwilliams, and I wonder if this is the actual site being translated (it also contains "Jeux Détente").
When you click on "Conserver une copie de votre produit", a window opens:
"Votre produit disponible à tout moment!
Carrefour vous garantit un accès permanent à vos produits, même si vous changez d’ordinateur ou perdez vos données. Il vous suffit de sélectionner dans votre panier l’une des options suivantes:
- Copie de sauvegarde: recevez sur CD-Rom votre (ou vos) produit(s) téléchargé(s)
- Extension de téléchargement: téléchargez une nouvelle copie de votre (vos) produit(s) à tout moment et autant de fois que nécessaire, pendant un an"
TIA