Jul 18, 2010 11:19
13 yrs ago
Italiano term
velocità circa 3/4 mt'
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Produzione manifatturiera, industriale
All’accensione la macchina ruota ad una minima velocità circa 3/4 mt’ fino al raggiungimento di una temperatura di 120°poi avviene l’incremento della velocità automatico.
Is this a typo?
Is this a typo?
Proposed translations
(Inglese)
3 +1 | (minimum) speed for about 3/4 minutes | Mr Murray (X) |
3 | ...speed for approx. 3-4 minutes | Joyce A |
3 | velocità di 3-4 m/min | Gian |
Proposed translations
+1
3 min
Selected
(minimum) speed for about 3/4 minutes
They want the machine to operate at minimum speed fto warm up.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-07-18 11:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
[Personally, I rarely use something like 3/4 as it could be confused for division or something else. I usually would write '3 to 4']
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-07-18 11:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
[Personally, I rarely use something like 3/4 as it could be confused for division or something else. I usually would write '3 to 4']
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 min
...speed for approx. 3-4 minutes
- Normally I would use "approximately" (approx.) for "circa" with machinery instructions.
- And, 3-4 minutes or (3~4 minutes) is pretty standard.
- And, 3-4 minutes or (3~4 minutes) is pretty standard.
1 giorno 3 ore
velocità di 3-4 m/min
mi sembta che abbiano scritto metro come mt e forse l'apostrofo indica minuto primo.
È una ipotesi, dato che la velocità iniziale per i rulli potrebbe essere questa; poi quando raggiunge i 120 °C essa aumenta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2010-07-19 14:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco un paio di esempi di metro (m) indicato erroneamente con mt
Foto Maiella con 4 metri di neve a quota 1600 mt Originariamente Scritto da ligure che nostalgia!! nel mio paese non nevica dal 2 febbraio Invece al mio paese non nevica dal 10 febbraio 1986.
forum.meteonetwork.it › ... › Ditelo con le foto - Copia cache - Simili
[PDF] 13 Giugno 2010-Rif. Pirlo - Parco Alto Garda - CLUB ALPINO ... Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Palazzo di Archesane (mt. 816) – Passo dello Spino (mt. 1154) – M.te Pizzoccolo .... abbassiamo di una ventina di metri (mt. 1469). Riprendiamo a salire tra ...
www.caibrugherio.com/data/pizzoccolo.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2010-07-19 15:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
scusa se ho indicato solo l'italiano
speed of approx. 3-4 m/min
È una ipotesi, dato che la velocità iniziale per i rulli potrebbe essere questa; poi quando raggiunge i 120 °C essa aumenta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2010-07-19 14:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ecco un paio di esempi di metro (m) indicato erroneamente con mt
Foto Maiella con 4 metri di neve a quota 1600 mt Originariamente Scritto da ligure che nostalgia!! nel mio paese non nevica dal 2 febbraio Invece al mio paese non nevica dal 10 febbraio 1986.
forum.meteonetwork.it › ... › Ditelo con le foto - Copia cache - Simili
[PDF] 13 Giugno 2010-Rif. Pirlo - Parco Alto Garda - CLUB ALPINO ... Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Palazzo di Archesane (mt. 816) – Passo dello Spino (mt. 1154) – M.te Pizzoccolo .... abbassiamo di una ventina di metri (mt. 1469). Riprendiamo a salire tra ...
www.caibrugherio.com/data/pizzoccolo.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2010-07-19 15:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
scusa se ho indicato solo l'italiano
speed of approx. 3-4 m/min
Reference comments
8 ore
Reference:
calandra autoasciugante/stiratrice a rullo
dai tre ai quattro metri al minuto
http://www.segservice.net/dettagli.asp?idp=16&categoria=11
http://www.gmp.it/itprodotti.php?pnomeprodotto=� 270 mm
http://www.archiexpo.com/prod/danube/commercial-dryer-ironer...
http://www.segservice.net/dettagli.asp?idp=16&categoria=11
http://www.gmp.it/itprodotti.php?pnomeprodotto=� 270 mm
http://www.archiexpo.com/prod/danube/commercial-dryer-ironer...
Discussion
Vorrebbe dire che la velocità è di 3-4 m/min.
Indubbiamente chi ha scritto il testo non sa come si indica "secondo" (s), "minuto" (min) e come si indicano il "grado Celsius" (°C)
From wikipedia: A mangle (as it is called in the United Kingdom) or wringer (as it is called in the United States) is a mechanical laundry aid consisting of two rollers in a sturdy frame, connected by cogs and, in its home version, powered by a hand crank or electrically. While the appliance was originally used to wring water from wet laundry, today mangles are used to press or flatten sheets, tablecloths, kitchen towels, or clothing and other laundry.
So, it is a mangler/wringer for squeezing out water/dyes. I thought maybe it was the ironing/pressing type. good to know, TY.
Se la macchina ruota, la velocità in questione è una velocità angolare, perciò avrebbe senso dire gradi/secondo, anche se l'unità di misura consueta è gradi/sec. che sia 3/4 di minuto, come dici te? oppure ancora che sia sbagliato sia l'apostrofo che la lettera t, e sia in realtà ms elevato alla -1 (cioè m/s in notazione scientifica)? un pò raro come errore di scansione ottica dei caratteri :( sai dirci di che macchinario si tratta?