Glossary entry

Polish term or phrase:

kliniczny oddział ratunkowy

English translation:

Emergency Department/Room

Added to glossary by Andrzej Mierzejewski
Aug 12, 2010 11:05
13 yrs ago
61 viewers *
Polish term

kliniczny oddział ratunkowy

Polish to English Medical Medical: Health Care terminologia medyczna
Jak w:
Nazywany sercem szpitala, ponieważ jego działalność trwa nieustannie przez 24 h/dobę , 7 dni w tygodniu. Przyjmuje pacjentów z powodu różnego rodzaju chorób lub urazów ciała stanowiących nagłe zagrożenie dla zdrowia i życia. Jest także filtrem szpitala ponieważ dokonuje selekcji osób nie wymagających hospitalizacji. Struktura funkcjonalna i organizacja pracy w KOR nastawiona jest na potrzeby ciężko chorych i ich rodzin. W obrębie oddziału wyodrębniono obszary diagnostyki i terapii natychmiastowej, gdzie znajdują się stanowiska resuscytacyjne, zabiegowe, obszar wstępnej intensywnej terapii (3 łóżka), obserwacyjno-konsultacyjny (8 łóżek).
http://www.kor.ack.gdansk.pl/

Podejrzewam, że odpowiednikiem jest Emergency Room (ER).
Proposed translations (English)
5 +5 Emergency Department

Discussion

Pawel Baka Aug 12, 2010:
he he he tak, dokładnie taka :-) ja akurat z Gdańska, więc mam blisko :-)
Andrzej Mierzejewski (asker) Aug 12, 2010:
Emergency Department Taka nazwa jest w Gdańsku na budynku szpitala?
Sorry, nie zdążę obejrzeć przed wieczorem, bo ja jestem w Wawie.
Ale tłumaczenie biorę.

;-)

Proposed translations

+5
47 mins
Selected

Emergency Department

Wystarczy wyjść przed - jest tablica - akurat wczoraj tam byłem :)
Peer comment(s):

agree JacekP
8 mins
agree OTMed (X)
43 mins
agree Michal Berski
1 hr
agree Tomasz Poplawski : tu zwany również emergency room - nawet kiedy nie jest bynajmniej jedną salą
12 hrs
agree Piotr Sawiec
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję, biorę."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search