Aug 13, 2010 02:43
13 yrs ago
English term

claim accruals

English to Dutch Bus/Financial Insurance health insurance
The sentence: This component allows the viewing of insured claim accruals real-time for up-to-date information on usage and availability. Financial data such as claims history, claims status, and claims payment are all easily accessible.

(notice the context of 'usage and availability')

Other sentence: The component manages benefits, covered services, procedure codes, diagnosis, DBC, accruals and limits.

Context: this is about software for health insurance companies, offering software components.
I don't know what it would be called in Dutch insurance terminology.

Naar wat ik begrijp heeft het iets te maken met geldigheidsdatum/duur/verloopdatum/vervaldatum oid, maar daar weet ik het fijne niet van.

For example:
Although the claim alleges an accrual date of May 18...
http://vertumnus.courts.state.ny.us/claims/html/2006-036-561...

Proz ref in legal context:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/bus_financial/289...

Discussion

sindy cremer Aug 13, 2010:
Hey Lianne, (ik antwoord maar even hier op je vraag onder mijn refs ;-).
Het kan natuurlijk heel goed dat 'accrual' in jouw tekst niet refereert aan het louter juridische "accrual" waaop mijn refs zijn gebaseerd, en dat zoveel betekent als "bekendwording van de grondslag van de vordering". Ik zou voor de zekerheid met de klant overleggen.
sindy cremer Aug 13, 2010:
@Elwing je ref is op zich ok, maar het gaat hier kennelijk om het moment waarop de onrechtmatigheid BEKEND werd, niet om de dag waarop de klacht is ontstaan.
Jack den Haan Aug 13, 2010:
Re: claimverloop Lijkt mij een redelijke oplossing, gezien de waarschijnlijke betekenis. Ik zou het de klant voorleggen en hem eventueel om meer informatie vragen.
Lianne van de Ven (asker) Aug 13, 2010:
claimverloop Kan iemand nog feedback geven op deze term? Zou 'claimverloop' passen voor claim accruals?
NAW-gegevens, telefoonnummer, totale claimverloop, soort claim, schadebedrag.
Er zijn maar 7 googlehits, maar misschien is dit wat eigenlijk bedoeld wordt?
Elwing95 Aug 13, 2010:
Ref: Businessdictionary.com Day on which an event (such as an injury) that triggers an alleged liability is known (or is deemed to have been known) to have occurred. Dit is de defenitie die ik heb gevonden business dictionary.com

Dus mss de preciese dagen waarop de klacht is/ deklachten zijn ontstaan?

Reference comments

9 mins
Reference:

Woordenboek Verzekeringsbedrijf [Vermeij/Kluwer/ISBN 9026725671]

accrual: overlopende kosten;

accrue: opbouwen
to accrue pension rights = pensioenrechten opbouwen
to accrue interest = oprenten
accrued interest = gekweekte rente, lopende rente
interest accrued value = opgerente waarde

Zou het hier misschien gewoon gaan om een totaaloverzicht van alle ingediende claims voor ziektekosten?
Note from asker:
Hi Jack, dat dacht ik eerst ook - claimsgeschiedenis, in feite. Maar ik vrees dat het om een complexere boekhouding van claims gaat, ook in verband met deductibles (eigen risico's) waar ik zelf vervolgens aan dacht. My deadline is 16:00 dus ik hoop op nog wat suggesties. Bedankt.
Something went wrong...
14 hrs
Reference:

claim accrual

http://www.fai.gov/pdfs/glossary.pdf

"Accrual of a Claim
Also referred to as claim accrual. Occurs on the date when all events, which fix the alleged liability of either the Government or the contractor and permit assertion of the claim, were known or should have been known. For liability to be fixed, some injury must have occurred. However, monetary damages need not have been incurred. (FAR 33.201)"

(NB: ik hoop dat 'deadline 16:00' verwijst naar 4 pm bij jou, anders komt dit te laat... ;-) )

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-08-13 17:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ncmahq.org/files/Articles/CM0409 - Legal Forum.pd... :

"The CDA and FAR
provide that contractor claims against the
government “shall be submitted” within
six years “after accrual” of the claim. See
41 U.S.C. § 605(a); FAR 33.206. Both FAR
and prior ASBCA cases establish the “accrual”
of the claim as the date when all
events that permit assertion of the claim
“were known or should be known.” See
FAR 33.201; Gray Personnel Inc., ASBCA No.
54652, 06-2 BCA ¶ 33,378. A contractor
need not have incurred all of its damages
for a claim to have “accrued.”"
---------------------------------------------------------------------

http://www.ehow.com/about_6709082_statute-limitations-civil-... :

"Accrual
The statute of limitations begins to run upon accrual of the claim. A claim accrues on the day in which the injury or wrongdoing is known. These wrongdoings are called torts and the tort must also cause an alleged liability. The claim cannot accrue on the same day that the tort occurred. Sometimes a person does not realize an injury or loss until after the incident, which is common in medical malpractice cases."

---------------------------------------------------------------------

http://lawreview.wustl.edu/inprint/78-2/starr.pdf :

"Some courts hold that a copyright
infringement claim accrues when the infringement(s) on which the claim(s)
is based occurs.56 Others subscribe to the “discovery rule,” which provides
that a copyright infringement claim accrues when the copyright owner knows
of the infringement on which the claim is based or is “chargeable” with such
knowledge.57 Given the Statute’s plain language and legislative history, only
the latter interpretation is correct."

-------------------------------------------------------------------

Ik zoek naarstig naar een goede vertaling, maar het heeft dus te maken met het moment waarop de onrechtmatigheid die aan de caim ten grondslag ligt, bekend werd.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-08-13 17:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

typo - "claim"
Note from asker:
Hi Sindy, bedankt! Ja, het was NL 16:00 maar de client werkt nog er nog aan. Aangezien het hier om (meer doodgewone) ziektekostenclaims gaat denk ik dat 'aanvang' van de klacht wellicht het best is. Het is wat tegendraads met het idee van accrual (aangroei) maar het verwijst dus naar het moment waarop de klacht officieel begint. Aanvang of begin van de klacht... Wat denk je?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search