Aug 27, 2010 14:47
13 yrs ago
Russian term
административной оснастки
Russian to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
помогите, плиз, правильно перевести:
административной оснастки - administrative snap-in ?
Добро пожаловать в справочную систему MAPILab Disclaimers for Exchange (MDfE). Данная документация разработана для помощи в решении ежедневных административных задач. Она содержит информацию об использовании административной оснастки для настройки и управления работой продукта
административной оснастки - administrative snap-in ?
Добро пожаловать в справочную систему MAPILab Disclaimers for Exchange (MDfE). Данная документация разработана для помощи в решении ежедневных административных задач. Она содержит информацию об использовании административной оснастки для настройки и управления работой продукта
Proposed translations
(English)
3 +2 | administrative tools | mk_lab |
4 | management console | Nick Sokornov |
4 | administrative utilities | Alexandra Liashchenko |
3 | administration tool set | Igor Blinov |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
administrative tools
administrative tools/accessory
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-08-27 15:02:38 GMT)
--------------------------------------------------
snap-in совсем из другой оперы
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-08-27 15:02:38 GMT)
--------------------------------------------------
snap-in совсем из другой оперы
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
50 mins
management console
MAPILab Disclaimers for Exchange consists of two components – management console, which can be installed on any workstation in domain and transport agents installed onto Exchange 2003/2007/2010 servers.
Reference:
11 hrs
administrative utilities
"оснастка" само по себе звучит не по-компьютерному... мнение профи.
Discussion