motivate people at the human level to

French translation: motiver (ses employés) en misant sur les relations humaines

11:09 Sep 9, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: motivate people at the human level to
«Leadership is the ability to create a vision, influence and motivate people at the human level to move towards the goal.»

Je ne comprends pas ce que veut dire «motivate someone at the human level». Merci de votre aide!
Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 21:50
French translation:motiver (ses employés) en misant sur les relations humaines
Explanation:
suggestion

voir article au lien suivant

http://www.cga-canada.org/fr-ca/AboutCGACanada/CGAMagazine/2...
Selected response from:

ALIAS trad
Belgium
Local time: 03:50
Grading comment
Merci beaucoup, Alias, Nathalie et Glen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4motiver (ses employés) en misant sur les relations humaines
ALIAS trad
4motiver les gens
Nathalie Reis
3féderer et inspirer
Glen McCulley


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
motiver les gens


Explanation:
at the human level s'applique à create a vision, influence AND motivate people donc je serais tentée de l'omettre.

Nathalie Reis
Local time: 02:50
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
motiver (ses employés) en misant sur les relations humaines


Explanation:
suggestion

voir article au lien suivant

http://www.cga-canada.org/fr-ca/AboutCGACanada/CGAMagazine/2...

ALIAS trad
Belgium
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci beaucoup, Alias, Nathalie et Glen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
8 mins
  -> Merci.

agree  gilbertlu: Bien dit. OK.
8 mins
  -> Merci.

agree  C. Tougas
2 hrs
  -> Merci.

agree  FX Fraipont (X)
3 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
féderer et inspirer


Explanation:
"Le leadership, c'est savoir créer une vision et fédérer et inspirer les gens/équipes à se mobiliser vers son (l') accomplissement (de cette vision)"...
voilà d'autres options, le but étant d'employer des verbes qui traduisnt le composant 'humain'...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-09 12:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

*traduisEnt

Glen McCulley
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search