Glossary entry

German term or phrase:

Fehlauslösung

Italian translation:

attivazione/intervento accidentale

Added to glossary by Christel Zipfel
Sep 24, 2010 07:55
13 yrs ago
German term

Fehlauslösung

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Motorradjacke mit integriertem Airbag
Adac Systemvergleich.

Der ADAC hat je einen Vertreter der verschiedenen Systeme getestet.

Fazit: Die Hit Air Cruiser Motoradjacke ist eine gute Alternative zur normalen Schutzbekleidung. Eine Fehlauslösung beim Absteigen ist aufgrund der hierfür erforderlichen Kraft entsprechend 40 Kilogramm so gut wie ausgeschlossen.

Mia interpretazione: "È praticamente impossibile che l'airbag venga attivato per sbaglio quando si scende dalla moto essendo necessaria una forza corrispondente a 40 chilogrammi".
È giusta questa interpretazione? "attivato per sbaglio"??
Change log

Jan 4, 2011 17:25: Christel Zipfel Created KOG entry

Discussion

belitrix Sep 24, 2010:
Und schon verstoße ich wieder gegen Kudoz Es freut mich, wenn für die Motorradfans, die dauernd draußen vorbei rauschen doch was getan wird. Am Feldberg im Taunus gibt's praktisch wöchentlich ein Kreuz! Tut schon weh...
Elisa Farina Sep 24, 2010:
Sono d'accordo Sono d'accordo con te e le colleghe. Buon lavoro!
Petra Haag Sep 24, 2010:
certo la tua interpretazione mi sembra correttissima

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

attivazione/intervento accidentale

direi
Peer comment(s):

agree Zea_Mays : attivazione
2 mins
agree Paola Manfreda : attivazione
10 mins
agree Vipec
18 mins
agree Petra Haag
40 mins
agree martini
41 mins
disagree belitrix : Wisst Ihr, was ich nicht kapiere? Genau bei einem Unfall muss das Ding doch funktionieren. Wenn's das nicht tut ...Wehe uns! Verstehe ich hier was falsch? Es ist doch die attivazione sbagliata non quella accidentale. Credo.
1 hr
Tut mir leid, aber man sollte sich schon etwas kundig machen, bevor man ein disagree gibt. Accidentale = zufällig, nicht beabsichtigt. So ist es in jedem Wörterbuch zu finden.
agree Nicole Maina : @belitrix: "accidentale" hat nichts mit incidente, also Unfall zu tun, sondern bedeutet "versehentlich"
2 hrs
agree Prawi : attivazione
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

che non si attiva per errore

Non appena il motociclista viene sbalzato dal motociclo a causa di un impatto, il cavo attiva automaticamente MOTOAIRBAG®. Durante la marcia motociclista è libero di muoversi senza alcuna limitazione e non rimane vincolato alla moto dopo la caduta.
Peer comment(s):

agree belitrix
1 hr
Something went wrong...
+2
8 hrs

innesco accidentale

credo che per gli airbag si usi il termine innesco
vedi ad esempio qui: http://www.automobilismo.it/tecnica-air-bag-3-meccanismi-din...
Peer comment(s):

agree Vipec : anche molto bello
1 min
agree Paola Manfreda
2 days 17 hrs
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

direi di sì

buon lavoro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search