Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
terapia de choque
Polish translation:
kuracja o natychmiastowym działaniu/szokowa
Added to glossary by
Marlena Trelka
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 27, 2010 07:06
13 yrs ago
Spanish term
terapia de choque
Non-PRO
Spanish to Polish
Medical
Cosmetics, Beauty
kuracja wstrząsowa? Czy może jest jakieś lepsze określenie?
Całość nazwy:
tratamiento intensivo de choque reparador y nutritivo para los cabellos dañados y secos
Całość nazwy:
tratamiento intensivo de choque reparador y nutritivo para los cabellos dañados y secos
Proposed translations
(Polish)
5 | silna kuracja | Marta Skałecka |
Change log
Sep 29, 2010 14:16: Marlena Trelka Created KOG entry
Proposed translations
1 day 4 hrs
silna kuracja
"silna kuracja regenerująca i odżywcza do włosów suchych i zniszczonych"
jak kosmetyki to raczej kuracja niż terapia.
jak kosmetyki to raczej kuracja niż terapia.
Note from asker:
odpada, silna kłóci się z intensywnam może nie tyle się kłóci co powtarza znaczenie. |
Discussion
dlatego wolałabym słowa terapia nie stosować, tak samo zresztą jak słowa wstrząsowa. Na razie pominęłam, tak jak mówisz, ale nie wiem czy dobrze...
A może wystarczy intensywna :-)