This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 23, 2010 14:00
13 yrs ago
Finnish term

kuorma

Finnish to English Other Transport / Transportation / Shipping kuormakirja
I have got a delivery note here with two cells I cannot make the difference between. One says *kuormanro* and the other says *load no.*. The document is in Finnish. And the two following numbers are, obviously, different.

I'm at a loss.
Thanks for any ideas.
Proposed translations (English)
5 load
4 load

Discussion

Owen Witesman Oct 27, 2010:
Amazing. They should have just used Google Translate!
Elena Iercoşan (asker) Oct 27, 2010:
explanation? Hello everybody and thank you for your help on this. I asked the company about it, as Owen suggested, and their answer left me speechless: "You should translate what is in Finnish. We are paying you only for the Finnish text". Ok, I say. End of discussion here. But I still wonder...
Vladyslav Golovaty Oct 27, 2010:
load - sure, in both cases, just the usual mess

Proposed translations

1 hr

load

You're right to think it is strange, because kuorma is load. Given the use and misuse if English in Finnish business contexts, this company could mean something different by the two terms...perhaps one indicates a larger shipment with subloads. Just guessing... But kuorma is load.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-23 15:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

Could they be using two different numbering systems simultaneously in different national divisions of the company?

This has the feeling of something you need to go back to the source and ask about, since all you can do on you own is guess.
Note from asker:
Thank you, Owen, will do that. It seems to be the only sensible thing to do.
Something went wrong...
2 days 21 hrs

load

Kuormano is load no. So, they are using different numbers for some reason or, this is a mistake.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-10-27 11:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

I would ask the company about this, as suggested by somebody else too.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search