Nov 8, 2010 07:54
13 yrs ago
5 viewers *
English term
sales flash
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
Machinisme agricole
Bonjour,
Mon document porte le titre "Sales flash" et juste en dessous, la mention "confidential to XXX (nom du constructeur) personnel."
Le contenu présente, en gros, la nouvelle version d'un chargeur télescopique bientôt disponible sur le marché.
Merci de vos suggestions !
Mon document porte le titre "Sales flash" et juste en dessous, la mention "confidential to XXX (nom du constructeur) personnel."
Le contenu présente, en gros, la nouvelle version d'un chargeur télescopique bientôt disponible sur le marché.
Merci de vos suggestions !
Proposed translations
(French)
4 +2 | Info flash | Proelec |
4 | Infos commerciales | FX Fraipont (X) |
3 | information de vente prioritaire | Yves Antoine |
Change log
Nov 8, 2010 10:10: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "Sales flash" to "sales flash" , "Field (specific)" from "Automotive / Cars & Trucks" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Info flash
Cela garde un petit parfum anglo-américain .....
Je laisserais tomber "sales" puisqu'ici c'est l'information concernant une nouvelle version qui prime.
Je laisserais tomber "sales" puisqu'ici c'est l'information concernant une nouvelle version qui prime.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
information de vente prioritaire
dans toute ma carrière de vendeur (belgique) 30+ ans, nous utilisions le terme...." Sales flash" ;-)
1 hr
Infos commerciales
Bulletin d'informaation : nous vous proposons notre nouveau venu: un chargeur agricole à bras télescopique.
Something went wrong...