Nov 9, 2010 07:25
13 yrs ago
German term
Finanzbeamtin
German to Polish
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Steuerprüfung
Czy z takiego krótkiego kontekstu można być pewnym, że Ulrike reprezentuje Urząd Skarbowy lub tego typu instytucje?
(...) Die trifft er zufällig wieder, als er das Management eines Hotels bei einer Steuerprüfung unterstützt. Denn Ulrike ist die zuständige Finanzbeamtin.
(...) Die trifft er zufällig wieder, als er das Management eines Hotels bei einer Steuerprüfung unterstützt. Denn Ulrike ist die zuständige Finanzbeamtin.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | Urzędniczka skarbowa | nikodem |
4 | Pracownik urzędu skarbowego | Justyna Adamczyk-Żygadło |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
Urzędniczka skarbowa
Ważne jest określenie "urzędniczka/urzędnik", to cos wiecej niz "pracownik". Z kontekstu wynika raczej, że chodzi o Urząd Skarbowy (kontrola przedsiębiorstw, w tym przypadku hoteli)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "urzedniK! dzięki"
29 mins
Pracownik urzędu skarbowego
Sądzę, że tak gdyż wg definicji Finanzbeamter to "in einem besonderen Dienst- und Treueverhältnis stehender Beschäftigter bei einer Finanzbehörde"
Something went wrong...