Glossary entry

German term or phrase:

Anlagenzugänge

Serbian translation:

(ulaganja u) pribavljanje osnovnih sredstava

Added to glossary by Milos Ilic
Nov 25, 2010 22:25
13 yrs ago
German term

Anlagenzugänge

German to Serbian Bus/Financial Law: Taxation & Customs PDV
-

Proposed translations

13 hrs
Selected

(ulaganja u) pribavljanje osnovnih sredstava

ili nabavka osnovnih sredstava


i ja znam da Anlagevermögen znaci – osnovna sredstva, ali sam u italijanskom recniku novina Sole 24 Ore (specijalizovane ekonomske dnevne novine) pronasla ovo:

acquisizione di immobilizzazioni
additions to fixed asset
acquisitions d'immobilisations
Anlagenzugänge
adquisitión de immovilizado
http://utenti.multimania.it/ALFA99/diz/diz_2a.htm

osnovna sredstva engleski prevod:capital assets / fixed assets
http://srp.proz.com/kudoz/serbian_to_english/bus_financial/6...

Član 8.

Osnovnim sredstvima, u smislu ove uredbe, smatraju se prirodna bogatstva (zemljišta i šume), građevinski objekti, oprema, alat i inventar sa kalkulativnim otpisom, višegodišnji zasadi, osnovno stado i ostala osnovna sredstva, kao i ulaganja u pribavljanje osnovnih sredstava.
http://www.podaci.net/_ZAKON/propis/Uredba_o_procenjivanju/U...



pribavljanje osnovnih sredstava
Preduzeća mogu nabaviti osnovna sredstva:
· besplatnim prijemom,
· kupovinom, i
· izgradnjom ili izradom osnovnog sredstva.
http://sr.wikipedia.org/sr-el/Основна_средства#.D0.9F.D1.80....

addition of fixed assets –nabava dugotrajne materijalne imovine
http://www.eudict.com/indexHr.php?lang=engcro&word=amortizat...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search