Glossary entry

English term or phrase:

return electrode

Dutch translation:

neutrale elektrode

Added to glossary by Yolanda Otero Alonso
Dec 12, 2010 19:38
13 yrs ago
1 viewer *
English term

return electrode

English to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Medical devices
Good evening,

I'm translating a manual for a medical device and have come across the term "return electrode". I understand it is the, so to speak, inactive electrode used when applying currents to a patient's body, being the electrode that gives the currents the active electrode.
Does someone know how this return electrode is called in Dutch?

Thank you for your time and trouble.
Best regards,
Yolanda.

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

neutrale elektrode

Wordt ook "plaat" genoemd.
(Tweede ref.:) The patient plate electrode is also known as dispersive, neutral, passive or return electrode.
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : zoals ik de informatie begrijp van de vraagstelster en jouw referenties lijkt me dit juist
27 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X)
12 hrs
agree Jack den Haan : Kan ook.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank voor de snelle reactie, Koen!"
+1
13 hrs

retourelektrode, passieve elektrode, aardelektrode, terugvoerelektrode

Zie de referenties hieronder.

http://www.anselleurope.com/medical/downloads/Electrosurgery...

Het circuit van een elektrochirurgische eenheid bestaat uit de generator, een actieve elektrode (een in de hand gehouden instrument), de patiënt en de retourelektrode op de patiënt. Die laatste elektrode wordt soms de passieve of aardelektrode genoemd (patiëntenplaat). Elektronen of de elektrische lading vertrekken van de generator, lopen doorheen de actieve elektrode en de patiënt en keren via de aardelektrode naar de generator terug. Het elektrische circuit wordt zo gesloten.

http://global.smith-nephew.com/cps/rde/xbcr/smithnephewls/V1...
Contact van de terugvoerelektrode met weefsel dat niet wordt behandeld, kan resulteren in thermische beschadiging van dit weefsel.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-13 11:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

PS: All these options might confuse you. I would go for 'retourelektrode' myself. That's a literal (and correct) translation.
Note from asker:
Bedankt voor je antwoord, Jack. Uiteindelijk heb ik gekozen voor "neutrale elektrode" omdat die beter in de tekst paste. Er stond al "actieve elektrode" in en het woord "passief" werd voor een ander onderdeel gebruikt.
Peer comment(s):

agree solejnicz : Hoewel de oplossing van Koen wellicht ook goed is?
1 hr
Bedankt solejnicz. Niks mis met de oplossing van Koen. Had ik met een 'agree' ook al aangegeven ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search