Dec 15, 2010 09:10
13 yrs ago
8 viewers *
English term
to get your pulse racing
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
With this goal achieved as standard on all models, we then set about designing monitors for the broadest range of needs and uses, covering everything from touch screens and 3D gaming monitors designed to get your pulse racing to...
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | para acelerarte el pulso | Víctor Nine |
5 | que te acelerará el corazón | Belén Polillo |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
para acelerarte el pulso
o para darte taquicardia
Note from asker:
gracias |
Peer comment(s):
agree |
SOL MARZELLIER DE PABLO
16 mins
|
Gracias, Sol
|
|
agree |
cranesfreak
2 hrs
|
Gracias, cranesfreak
|
|
agree |
Marisol Sahagun
6 hrs
|
Gracias, Marisol
|
|
agree |
Julio Bereciartu
1 day 16 hrs
|
Gracias, saruro
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
que te acelerará el corazón
El significado es "para emocionarte". Una de las frases que se usa es "acelerar el corazón".
podría ser: monitores 3D que te acelerarán el corazón // monitores 3D diseñados para acelerarte el corazón/emocionarte.
podría ser: monitores 3D que te acelerarán el corazón // monitores 3D diseñados para acelerarte el corazón/emocionarte.
Note from asker:
gracias |
Discussion