Feb 3, 2011 00:22
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Entnahme

German to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering Sistemas automáticos de
Träger mit offener Entnahme und variabler Belademöglichkeit

Träger mit integrierten Schubladen zur sicheren und übersichtlichen Lagerung
Träger mit Trennblechen zur einfachen Sortierung der Lagergüter
Träger mit selbsttragendem Zwischenboden für die Lagerung von großen und flachen Lagergütern

P.S. Retirada, descarga, toma?
Change log

Feb 3, 2011 00:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

1 hr
Selected

frente

Así lo traduciría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-02-03 01:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

siempre que la toma fuese de frente, cosa que es casi seguro en el caso de estanterías de altura.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias :-) Saludos willdlp"
17 mins

offener Entnahme---->abierto

Si se refiere a estos productos:
http://www.kardex.de/de/lagertechnik/megamat-rs/ausstattung....

yo personalmente creo que traduciría "offener Entnahme" por "abierto/a" (según la traducción que haya usado para "Träger")
Something went wrong...
13 hrs

descarga / retiro de material

Bandejas de frente abierto para descarga / retiro de material accesible por el frente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search