Feb 7, 2011 12:49
13 yrs ago
10 viewers *
English term
dollar-for-dollar phase-out
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
¿Alguien podría decirme cómo traducir esta frase dentro de este contexto? ¡GRACIAS!!!
Section xxx limits were increased by the xxx Act, allowing businesses to write-off up to $xxx of qualified capital expenditures subject to a dollar-for-dollar phase-out once these expenditures exceed $xxx million.
Section xxx limits were increased by the xxx Act, allowing businesses to write-off up to $xxx of qualified capital expenditures subject to a dollar-for-dollar phase-out once these expenditures exceed $xxx million.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Eliminar gradualmente, dólar por dólar | Maria Causadias |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Eliminar gradualmente, dólar por dólar
Buenos días,
Dólar por dólar significa 'totalmente', 'hasta el último céntimo'.
Dólar por dólar significa 'totalmente', 'hasta el último céntimo'.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRACIAS :)"
Something went wrong...