Glossary entry

Italian term or phrase:

vestirsi di musica

English translation:

to eat, sleep and breathe music

Added to glossary by musicaclab68
Mar 22, 2011 11:51
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term

vestirsi di musica

Homework / test Italian to English Art/Literary Poetry & Literature fairy tale
la regina le ordinò di studiare tanto la musica, di impegnarsi con le crome, biscrome e minime affinchè fosse tutt'uno con la musica, in altre parole voleva si vestisse di musica...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

to eat, sleep and breathe music

unless there is something particularly significant that you're not telling us about the use of 'vestirsi' per se.
Peer comment(s):

agree Joel Schaefer : this works too
2 mins
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

to dress in music

Like "to be enveloped in music"
Peer comment(s):

neutral Oliver Lawrence : doesn't sound quite right to a native speaker
1 hr
Something went wrong...
+2
17 mins

to immerse oneself in music

A more direct translation would be "to clothe oneself" but "immerse" sounds more natural in English.
Peer comment(s):

neutral Oliver Lawrence : probably a bit elevated in tone for a fairy tale
1 hr
agree Joel Schaefer : just right, and active voice sounds better here
1 hr
agree luskie : io direi clothe, perché è un'espressione strana che non suona tanto bene neanche in italiano (e sospetto che altrove nel testo ci sia un motivo, per cui viene usata...)
1 day 21 hrs
Something went wrong...
31 mins

to be surrounded by music

I prefer to be surrounded by music, poetry, dancing, anything and anyone creative.
The phrase "surrounded by music" gives 1,350,000 Google hits.
Something went wrong...
1 hr

bathe in the music

an option :)

also meld or merge with the music
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search