Glossary entry

English term or phrase:

culture-enricher

Polish translation:

wzbogacacz kultury; wzbogacający kulturę

Added to glossary by Agnieszka Chojnacka
Jun 25, 2011 06:57
12 yrs ago
English term

culture-enricher

English to Polish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Chodzi o określenie przedstawiciela mniejszości narodowej "wzbogacającego kulturę" zamieszkałego przez niego państwa. Choć nie wpisane w cudzysłowie, to zdecydowanie konotacje nie są pozytywne. Myślałam o "imigrancie", ale obawiam się, że to zbyt neutralne określenie. Any suggestions?
Proposed translations (Polish)
3 wzbogacacz kultury
3 +1 innostraniec
3 odmienny kulturowo

Proposed translations

2 hrs
Selected

wzbogacacz kultury

brzmi dziwnie ale istnieje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, rzeczywiście brzmi dziwnie, ale może dlatego, że w Polsce ten problem nie jest jeszcze tak powszechny :) Ostatecznie poszło wzbogacający kulturę."
+1
4 hrs

innostraniec

W słowniku tego słowa nie znajdziesz, ale funkcjonuje w mowie potocznej, oznacza właśnie imigranta i (zazwyczaj) ma zdecydowanie negatywne konotacje. Zwykle odnosi się do osób zza naszej wschodniej granicy, choć nie zawsze.

Łysa Małpa - innostraniec, grający bezczelnie na stajenne informacje.
http://www.chmielewska.pl/index.php/spisy-postaci/115-wycigi...

Auto mam. Czarne szyby. A i skórę kupiłem z futrzanym kołnierzem. Okulary modne takie. Kogo lepszego znajdą ode mnie. Dobra. Frajer w garniturze. Może da się naciągnąć na pięćdziesiątaka. A może innostraniec. - Kuda jechac?
http://golass.blox.pl/2008/04/taxi-Kijow.html

My, ze względów oszczędnościowych, polecamy jednak knajpki trochę bardziej oddalone od centrum, gdzie każdy innostraniec zostanie mile podjęty blinami...
http://www.geozeta.pl/artykuly,Azja,360,4

Tyle naszego drogie Panie, co się trafi jakiś innostraniec. Takiemu tylko można zaufać, że zaniecha dyskusji na rzecz pożądanych działań.
http://www.kontrowersje.net/tresc/manifest_feministyczny


A to przykłady z mowy potocznej (języka forów internetowych)

lepszy myślący innostraniec,
niż nieczytający polaniec.
http://wiadomosci.wp.pl/oid,19558105,thpage,3,wid,12390050,m...

jeśli bliższe Ci jest słowo innostraniec to widać w którą stronę idą Twoje sympatie albo do jakiego kraju się poczuwasz bo język jest jednym z głównych elementów tożsamości narodowej.
http://fakty.interia.pl/raport/rewolucja-w-krajach-islamskic...

Nie wiem czy to pisze niemiec,czy jakiś inny innostraniec.
http://www.pardon.pl/artykul/2835/szczyt_unii_bez_kaczynskie...

INFO na tablicy świetlnej tylko po polsku a skąd innostraniec ma wiedzieć co znaczy D i G przy stanowisku ?
http://www.foonews.info/pl-regionalne-krakow/11005770-czy-dw...
Note from asker:
Dziękuję za bardzo interesujące informacje, jednak nie tylko o wschodnią granicę chodzi :)
Peer comment(s):

agree Anna Lycett (X) : Podoba mi się.
2 days 2 hrs
Something went wrong...
5 days

odmienny kulturowo

może w tym kierunku?

może zrobić z tego coś negatywnego dając odmieniec kulturowy?

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-06-30 10:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

osoba odmienna kulturowo
Note from asker:
Dziękuję za pomoc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search