Glossary entry

Polish term or phrase:

wyodrębnienie z księgi wieczystej

German translation:

Abschreibung im Grundbuch

Added to glossary by Ryszard Jahn
Jul 6, 2011 00:06
12 yrs ago
18 viewers *
Polish term

wyodrębnienie z księgi wieczystej

Polish to German Law/Patents Real Estate
Akt notarialny
W oparciu o treść niniejszej umowy stawający wnoszą o wyodrębnienie z księgi wieczystej KW Nr .... Sądu Rejonowego w ... - samodzielnego lokalu mieszkalnego (...) i założenie dla tego lokalu odrębnej księgi wieczystej.

dziękuję
Change log

Jul 13, 2011 22:07: Ryszard Jahn Created KOG entry

Proposed translations

22 hrs
Selected

Abschreibung im Grundbuch

!

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-07-06 22:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

Zuschreibung (§ 6 GBO): Ein Grundstück wird Bestandteil eines anderen.
Abschreibung (§§ 2 + 7 GBO): Abschreibung von Teilen eines Grundstücks zu
einem selbständigen Grundstück. Dieses erhält dann ein eigenes Grundbuchblatt
(Realfolium) oder eine laufende Nummer (Personalfolium).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za pomoc :)"
+2
7 hrs

Ausgliederung aus dem Grundbuch

Patrz poniższy link, pasuje moim zdaniem lepiej niż słownikowe "Aussonderung"
Peer comment(s):

agree Agnieszka Okonska : no i slusznie, bo Aussonderung dotyczy wylaczenia z masy
31 mins
dziekuje
agree Sonja Stankowski
5 hrs
dziekuje
agree Dariusz Rabus
9 hrs
dziekuje
disagree Ryszard Jahn : W podanym odnośniku #Ausgliederung# odnosi się przecież do spółki, a nie do nieruchmości!
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search