Jul 7, 2011 07:46
12 yrs ago
2 viewers *
English term

bonding and guarantee facilities

English to Russian Other Finance (general)
All bonding and guarantee facilities are managed in terms of timely cancellation, reduction

Discussion

Dmitri Lyutenko Jul 12, 2011:
У меня были такие варианты перевода пару месяцев назад:

гарантии, поручительства и аккредитивы
гарантии, поручительства и документарные инструменты
гарантии, поручительства, банковские гарантии и аккредитивы
Dmitri Lyutenko Jul 12, 2011:
По ссылке, предоставленной Надеждой, все прекрасно расписано.

Дам еще две, раскрывающие суть вопроса:

Особенности регулирования рынка страховых гарантий в США
http://www.ininfo.ru/mag/2010/2010-06/2010-06-013.html

Банковская гарантия и смежные институты права в деятельности
кредитных и страховых организаций
http://www.pronchatov.ru/MyWorks/BG/BGtext.pdf
Dmitri Lyutenko Jul 12, 2011:
guarantee facility = документарные инструменты (векселя, аккредитивы, банковские гарантии и проч.) .... т.е. банковские инструменты условного финансирования (non-funded).

bonding facility = небанковские инструменты непрямого (условного) финансирования, т.е. гарантии и поручительства, такие как страховые поручительства страховых компаний или гарантии гарантийных обществ.

Facility же можно обыгрывать как угодно - в зависимости от контекста = гарантийная линия, гарантийный механизм/инструмент, гарантийные обязательства и т.д.
Nadezhda Kirichenko Jul 12, 2011:
bond indeed.
как-то уже обсуждали, что bond еще может означать поручительство/гарантию (то есть гарантийное обязательство), но в предложении уже есть guarantee, (а surety - сходное обязательство) потому мне подумалось, что речь все же о "бондах" / облигациям / обязательствам по ним.

What is a bonding facility?

A bonding facility represents a commitment to provide bonds up to an agreed limit subject to the stated terms and conditions being met. A facility limit is set at an amount agreed between the surety and the contractor bearing in mind the anticipated bonding requirements for the coming year. Facilities are then reviewed and renewed at an appropriate level on an annual basis following the provision of updated satisfactory information.
Dmitri Lyutenko Jul 12, 2011:
Термин в топике к облигациям имеет очень косвенное отношение и то - не всегда. Очень даже не всегда.

Proposed translations

3 hrs
Selected

бязательствами (компании) по выпущенным гарантиям о облигациям

в данном контексте facilities - это commitments (to provide bonds / guarantees)

то есть обязательства по предоставлению гарантий и выдаче облигаций

соответственно:

All bonding and guarantee facilities are managed in terms of timely cancellation, reduction...

Ведение учета / управление всеми обязательствами (компании) по выпущенным гарантиям о облигациям осуществляется с учетом условий их погашения, сокращения ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-07 11:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА (компании) по выпущенным гарантиям о облигациям

прошу прощения за опечатку :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-07 11:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.allianz.ie/allianz_ie/Other_Products/Large_Corpor...

What is a bonding facility?

A bonding facility represents a commitment to provide bonds up to an agreed limit subject to the stated terms and conditions being met. A facility limit is set at an amount agreed between the surety and the contractor bearing in mind the anticipated bonding requirements for the coming year. Facilities are then reviewed and renewed at an appropriate level on an annual basis following the provision of updated satisfactory information.
Peer comment(s):

neutral Andrei Mazurin : Опять-таки не уверен я, что bonds - это облигации, Надежда.
18 hrs
спасибо! Дмитрий уже тоже "подлил" масла в огонь. Пусть будут поручительства :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
2 hrs

облигационный и гарантийный механизмы

нужно больше контекста,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search