Glossary entry

Slovak term or phrase:

Zábezpeka

English translation:

Collateral

Added to glossary by ex-pat
Jul 22, 2011 18:51
12 yrs ago
2 viewers *
Slovak term

Zábezpeka

Slovak to English Tech/Engineering Law: Contract(s)
len nazov

Collateral?
Change log

Jul 22, 2011 18:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

zuzana kmetova Jul 23, 2011:
zábezpeka v rámci EU legislativy sa pouziva zábezpeka
Maria Chmelarova Jul 22, 2011:
zábezpeka čiže zabezpečenie čoho, ešte stále sa hovorí o nájme.
janavio Jul 22, 2011:
... souhlasím s collateral pro zajištění nemovitosti
a přidávám deposit - pro zajištění nájmu
Michal Zugec Jul 22, 2011:
Collateral je OK
Gerry Vickers Jul 22, 2011:
... or security

Proposed translations

21 hrs
Selected

Collateral

Objavili sa tu ďalšie možnosti, tak dávam aj collateral.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dakujem"
+2
4 hrs

security deposit, safety deposit

zabezpečenie
ale aj collateral ako sa už sponemulo
a guarantee
Peer comment(s):

agree Rad Graban (X) : With "security deposit".
12 hrs
dakujem, Rad...
agree Anton Šaliga : ' security deposit'
19 hrs
dakujem, Anton
Something went wrong...
15 hrs

assecuration/assurance

*
Something went wrong...
21 hrs

zábezpeka

použitie vrámci EU legislativy

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-07-23 15:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

security
Peer comment(s):

neutral Dušan Ján Hlísta : nemá to náhodou byť obrátene? t.j. hore security a dolu zábezpeka?....
1 hr
neutral vierama : dakujem za preklad zo slovenciny do slovenciny :) a suhlasim, ze je spravny :)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search