Glossary entry

German term or phrase:

zugreifen

Turkish translation:

Hemen al! veya Hemen satın al!

Added to glossary by slmxyz
Jul 25, 2011 15:45
12 yrs ago
German term

zugreifen

German to Turkish Marketing Internet, e-Commerce e-Ticaret platformu
Reklam amaçlı bir metnin sonunda gelen bir düğme.

Discussion

slmxyz (asker) Jul 25, 2011:
Es ist ein Button.
Nezihe Başer Jul 25, 2011:
Bir önerim olacak ama düğme ile neyi kastettiğinizi biraz açar mısınız?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Hemen al! veya Hemen satın al!

Hemen al terimi için yaklaşık 2,860,000 hit var Google'da!!!

Bence bir button için en uygun terimdir.
Kolay gelsin :)
Peer comment(s):

agree Adnan Özdemir
1 hr
saol aga :)
agree avicenna
18 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Şimdi/bitmeden alın

"Düğme" ile tam olarak neyi kastettiğinizi anlamadım ama reklam amaçlı bir metinde bu önerim olabilirdi. Metne göre "bu fırsatı kaçırmayın" dahi diyebilirsiniz...
Note from asker:
Düğme = button
Şimdi alın olabilir. Teşekkür ederim
Peer comment(s):

neutral Dagdelen : Aynı anda yanıt vermişiz, Nezihe Hanım! Sizin yanıtınızı ve açıklamanızı görmeden, ben kendiminkini göndermiş oldum! Lütfen yanlış bir şey anlamayın.
3 mins
Galiba öyle olmuş:) Estağfurullah, bunda yanlış anlaşılacak bir şey yok. Tesadüfen aynı anda aynı cevap gelmiş...
Something went wrong...
+1
1 hr

Fırsatı kaçırmayın!

"Erişim /access" anlamında kullanılmadığını varsayıyorum.

Reklam metninin sonunda "zugreifen" diyorsunuz, öyleyse "söz konusu fırsatı sakın kaçırmayın" diyorum! Zaten herkes de öyle diyor:

http://www.bugun.com.tr/haber-detay/161859-bu-firsati-kacirm...
http://www.e-sirket.com/seda-sayan-dan-ek-gelir-firsati-kac-...
http://www.webmastersitesi.com/hit-ziyaretci-kaynaklari/1613...
http://ttnet.shiftdelete.net/2011/01/28/bu-firsati-kacirmayi...

Daha yaklaşık 850.000 buna benzer "hit" var!
Peer comment(s):

agree Ilhan Akgül
1 hr
Teşekkürler!
Something went wrong...
+1
14 hrs

kaçınmayın

Düğme dediğiniz şey bir buton olacak. Dolayısıyla tek kelimeden fazla yazamazsınız oraya. Zaten metinden ne kastedildiği anlaşıldığına göre, sadece "kaçırmayın" yazmanız yeterli.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2011-07-26 08:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Çok özür diliyorum. Yazım hatası olmuş, tabii ki "kaçırmayın" olacak, kaçınmayın değil.
Peer comment(s):

agree Adnan Özdemir
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search