Glossary entry

English term or phrase:

to be a national

Italian translation:

di cui non è cittadino

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-25 16:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 22, 2011 10:24
12 yrs ago
2 viewers *
English term

to be a national

English to Italian Law/Patents Law (general) immigrazione
A person who is in paid employment in a country where they are not a national.


Si tratta di un'attività educativa in cui i ragazzi devono appaiare diverse definizioni col termine corretto di riferimento. Questa questa definizione va abbinata a "lavoratore migrante".

E' una revisione. La traduttrice ha messo: che non ha la cittadinanza, ma non credo sia corretto. Vuol dire forse che non è nato in quel paese?

Discussion

Danila Moro (asker) Aug 22, 2011:
grazie a tutte. Mi sono rassicurata che in questo contesto non occorre fare una distinzione. Si tratta appunto di un testo didattico (c'è anche un disclaimer che dice che i termini usati non rappresentano necessariamente definizioni strettamente giuridiche).
Eilee Aug 22, 2011:
Certo che non sono sinonimi!
Silvia Pellacani Aug 22, 2011:
"National" e "citizen" Glossario ENM Migrazione e Asilo: "Nota all'edizione italiana:
Nella lingua italiana la distinzione tra "national" e "citizen"
non sussiste." (p.38) Vedi anche le altre voci che contengono "national" alle pagine successive. http://www.emnitaly.it/down/ev-95-07.pdf
AlessandroUsai Aug 22, 2011:
link http://travel.state.gov/law/citizenship/citizenship_781.html
in this page you find all the information about it:-)
ivanamdb Aug 22, 2011:
no nazionalità e cittadinanza non sono lo stesso concetto.
ad esempio se uno appartiene alla minoranza italiana in slovenia all'anagrafe sarà registrato come cittadino sloveno, ma nazionalità italiana.
cmq, nella frase che hai scritto questo non c'entra, nel senso che spesso national e citizen vengono usati come sinonimi/intercambiabili.
Cinzia Craighero Aug 22, 2011:
Guarda se questo puo' aiutare, sotto passport types e alla voce numero 43:

http://www.conslagos.esteri.it/NR/rdonlyres/0987C029-AA36-48...

Danila Moro (asker) Aug 22, 2011:
grazie ragazze, il fatto è che ho trovato questo:
b) A person who claims to be a national, but not a citizen, of the United States may apply to the Secretary of State for a certificate of non-citizen national status.
http://travel.state.gov/law/citizenship/citizenship_781.html

E quindi mi sembra che national e citizen non siano sinonimi...

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

di cui non è cittadino

dipende - ad esempio può trattarsi di un italiano che lavora in germania, non ha importanza dov'è nato, anche nel burundi.

http://en.wikipedia.org/wiki/Migrant_worker
http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/it/Migrant_worker
Peer comment(s):

agree Laura Zappata
8 mins
grazie
agree Silvia Pellacani
1 hr
agree Françoise Vogel
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins

essere cittadino

Io vivo in UK and non sono una 'national', quindi credo si riferisca proprio alla cittadinanza.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-08-22 10:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda se wikipedia ti puo' aiutare, sotto la voce 'other terms': http://en.wikipedia.org/wiki/British_subject
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
2 hrs
Something went wrong...
27 mins

essere suddito

essere uno che fa parte di uno stato senza fruire dei diritti politici.
Something went wrong...
29 mins

Appartenere alla nazione

Cittadinanza = condizione di chi appartiene a uno stato ed è titolare di particolari diritti e obblighi.
Per nazionalità s'intende il senso di appartenenza ad una nazione per lingua, cultura, tradizione, religione, storia ecc : in questo senso la nazionalità esprime una sintesi di popolo, cittadini appartenenti ad una nazione,intesa come il complesso di quegli elementi culturali che caratterizzano la storia di un popolo.

Nel caso specifico, credo che "are not national" intenda " non é cittadino"- e anche se non si tratta esattamente di un sinonimo molto spesso si usa come sinonimo.
Se vuoi tradurre precisamente allora usa " alla quale nazione non appartiene"

Something went wrong...
3 hrs

...in un paese di cui non ha nazionalità giuridica

Una alternativa.

Nationality: The legal bond between a person and a State and does not indicate the person's ethnic origin. = Nazionalità (giuridica)
http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/viewTerm.do?startingW...

"Mentre la cittadinanza è un concetto riferibile alle persone fisiche, per le persone giuridiche viene utilizzato il termine nazionalità per indicare l'appartenenza di esse ad un determinato Stato."
http://www.e-glossa.it/wiki/la_nazionalità_e_la_sede.aspx

‘Cittadinanza e Nazionalità : una distinzione necessaria’ (p.3 e successive)
http://www.aisfonlus.it/download/cittadinanza e nazionalita....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search