This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 31, 2011 16:25
12 yrs ago
2 viewers *
German term
Сокращения срочно: BH, HH, VK, CDR
German to Russian
Medical
Medical (general)
офтальмология
Уважаемые коллеги,
Кто из вас срочно может подсказать, что за сокращения в заключении окулиста? Собственно, все они вынесены в заголовок, только я ещё могу добавить: BH reizarm, HH fluornegativ, klar, VK mitteltief, и в следующем абзаце: Papille randscharf, CDR 0,8. Что это?
Очень срочно, до завтрашнего утра. Спасибо!
Кто из вас срочно может подсказать, что за сокращения в заключении окулиста? Собственно, все они вынесены в заголовок, только я ещё могу добавить: BH reizarm, HH fluornegativ, klar, VK mitteltief, и в следующем абзаце: Papille randscharf, CDR 0,8. Что это?
Очень срочно, до завтрашнего утра. Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 | HH=Hornhaut | Alla Gurjanov |
Proposed translations
1 day 18 hrs
HH=Hornhaut
Rogovitsa, raduzhnaja obolochka (sorry, kein kyrillisch hier bei der Arbeit installiert)
Discussion
реакция зрачка - в норме
Перевод нужен или сами справитесь?