Sep 3, 2011 06:07
12 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term

העברת תומך פלסטיק, קיבוע הסטומה לדופן הבטן עם מטורציה בתפרי ויקריל רפיד 4/0 ועוד

Hebrew to English Medical Medical (general) Surgery
הוצאת לולאת הסיגמוית בחתך נפרד, המשפט המבוקש לעיל (שנקטע) וממשיך כ- חתך לפרוטומיה נסגר לפי שכבות.


תודה!

Discussion

What happened to the one term per question rule? /

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

fixing of a stoma to the abdominal wall with Vicryl Rapide 4/0 (and higher) sutures

I have tried, although I'm having problems with "מטורציה" in the middle of the Hebrew sentence. I can't see how this fits in an English sentence.
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman : Va'od would be "and others"//:).
3 hrs
Thanks! I wasn't quite sure the best translation for that as I wasn't sure if it was the beginning of a new clause / thought. "And others" fits better I agree.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search