Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Custom workflow, custom transactions
German translation:
Kunden-Workflows, Kunden-Transaktionen
Added to glossary by
krihem
Sep 11, 2011 10:23
12 yrs ago
3 viewers *
English term
Custom workflow, custom transactions, custom reports
English to German
Tech/Engineering
SAP
SAP implementation
The software developer achieved the following:
Designed and Developed custom Workflows for GE-IS Claims / Premium booking, GE-IS Claims Adjudication, Rules Engine for Claims/Premiums Validation.
Configured SAP Inbox for integration with the custom workflow definitions
Developed custom transactions and custom reports.
I understand custom as "benutzerspezifisch", could be wrong!!! But unable to go further!!!
Any help!
Many Thanks.
Designed and Developed custom Workflows for GE-IS Claims / Premium booking, GE-IS Claims Adjudication, Rules Engine for Claims/Premiums Validation.
Configured SAP Inbox for integration with the custom workflow definitions
Developed custom transactions and custom reports.
I understand custom as "benutzerspezifisch", could be wrong!!! But unable to go further!!!
Any help!
Many Thanks.
Proposed translations
(German)
4 | Kunden-Workflows, Kunden-Transaktionen, Kunden-Programme | Oliver_F |
4 | genau | Sabine Mertens |
Proposed translations
56 mins
Selected
Kunden-Workflows, Kunden-Transaktionen, Kunden-Programme
Kunde bedeutet hier, dass alle o.a. Objekte nicht SAP-Originale sind, sondern für den jeweiligen SAP-Kunden in seinem Namensraum angelegt wurden.
Am Beispiel einer Transaktion:
MM01 - Material anlegen (SAP-Originaltransaktion)
ZMM01 - Modifizierte Kopie von MM01 speziell für den Kunden.
Ein Z oder Y vor dem Namen der Transaktion zeigt an, dass man sich hier im sogenannten Kundennamesraum befindet. Nur die SAP darf Transaktionen, Programme oder Workflows usw. namentlich frei wählen.
Der Entwickler hat also kundeneigene Programme etc. erstellt.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-09-12 09:07:40 GMT)
--------------------------------------------------
Noch eine kleine Ergänzung:
Die Sache mit "Kunden-" ist unter SAP'lern der Hinweis darauf, dass der Kollege nicht einfach durch die SAP erstellte Programme angepasst hat, sondern komplette Programme von der ersten bis zur letzten Zeile selbst erstellt hat. Das hat eine höhere Wertigkeit bzgl. der Qualifikation als bloßes Anpassen.
Am Beispiel einer Transaktion:
MM01 - Material anlegen (SAP-Originaltransaktion)
ZMM01 - Modifizierte Kopie von MM01 speziell für den Kunden.
Ein Z oder Y vor dem Namen der Transaktion zeigt an, dass man sich hier im sogenannten Kundennamesraum befindet. Nur die SAP darf Transaktionen, Programme oder Workflows usw. namentlich frei wählen.
Der Entwickler hat also kundeneigene Programme etc. erstellt.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2011-09-12 09:07:40 GMT)
--------------------------------------------------
Noch eine kleine Ergänzung:
Die Sache mit "Kunden-" ist unter SAP'lern der Hinweis darauf, dass der Kollege nicht einfach durch die SAP erstellte Programme angepasst hat, sondern komplette Programme von der ersten bis zur letzten Zeile selbst erstellt hat. Das hat eine höhere Wertigkeit bzgl. der Qualifikation als bloßes Anpassen.
Note from asker:
Vielen Dank! Ihre Antwort war sehr hilfreich. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke nochmals."
31 mins
genau
so; sonst auch maßgeschneidert; benutzerdefiniert...
Note from asker:
Danke sehr! |
Discussion