Sep 12, 2011 13:41
12 yrs ago
German term
verschalteter Ausgangsvektor
German to Polish
Tech/Engineering
Automation & Robotics
interfejsy
Kontekst: Modulo Konfiguration wird nicht aus dem verschalteten Ausgangsvektor uebernommen.
Nie wiem w którą stronę to ugryźć. Nie jestem pewien, czy verschaltet to znaczy po prostu „in der Schaltung anwesend“, czy ma jeszcze jakieś inne znaczenie.
Propozycja:
Konfiguracja niepobrana z wektora odpowiedzi w układzie.
Proszę o opinie. Dziękuję.
Nie wiem w którą stronę to ugryźć. Nie jestem pewien, czy verschaltet to znaczy po prostu „in der Schaltung anwesend“, czy ma jeszcze jakieś inne znaczenie.
Propozycja:
Konfiguracja niepobrana z wektora odpowiedzi w układzie.
Proszę o opinie. Dziękuję.
Change log
Sep 12, 2011 13:42: Iwona Szymaniak changed "Language pair" from "English to Polish" to "German to Polish"
Discussion