Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Ce qui ne me tue pas me rend plus forte
Hebrew translation:
מה שלא הורג-מחשל/מה שלא הורג מחשל ומחזק אותך/מה שאינו הורג אותי מחזק אותי
Added to glossary by
Stefan Schaller
Sep 19, 2011 12:22
12 yrs ago
French term
Ce qui ne me tue pas me rend plus forte
Non-PRO
French to Hebrew
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Can anybody help me out finding a Hebrew translation for the French phrase
"Ce qui ne me tue pas me rend plus forte"?
Thanks a lot!
Regards,
Stefan
"Ce qui ne me tue pas me rend plus forte"?
Thanks a lot!
Regards,
Stefan
Proposed translations
(Hebrew)
5 | מה שלא הורג-מחשל/מה שלא הורג מחשל ומחזק אותך/מה שאינו הורג אותי מחזק אותי | Gad Kohenov |
5 | מה שלא הורג אותי (אותך) מחשל (אותי (אותך) | irisgr |
Proposed translations
5 mins
Selected
מה שלא הורג-מחשל/מה שלא הורג מחשל ומחזק אותך/מה שאינו הורג אותי מחזק אותי
Fort for a male and forte for a female!
A sayins by Nitsche.
I found 3 ways of translating it into Hebrew, all saying the same thing:
מה שלא הורג מחשל ומחזק אותך
מה שלא הורג-מחשל
מה שאינו הורג אותי מחזק אותי
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-09-19 12:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
English: What doesn't kill you will cure you
Latin: Quod non me necat, me firmat
A sayins by Nitsche.
I found 3 ways of translating it into Hebrew, all saying the same thing:
מה שלא הורג מחשל ומחזק אותך
מה שלא הורג-מחשל
מה שאינו הורג אותי מחזק אותי
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-09-19 12:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
English: What doesn't kill you will cure you
Latin: Quod non me necat, me firmat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much, that met just exactly the need I had!"
3 mins
מה שלא הורג אותי (אותך) מחשל (אותי (אותך)
מה שלא הורג אותי מחשל אותי
WHAT DOES NOT KILL YOU MAKES YOU STRONGER
WHAT DOES NOT KILL YOU MAKES YOU STRONGER
Something went wrong...