Oct 1, 2011 05:05
12 yrs ago
Slovak term
ČSVTS
Slovak to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
technical documentation regarding traffic
Dear colleagues
I am translating a document from English to Swedish but the original language I Slovak and I haves some problems understanding what certain abbreviations stand for. Unfortunately according to the project rules I have to find the equivalent for them in my own Language. I the sentence bellow I cannot find what ČSVTS means.
Experiences with TED, its benefits and goals, connection to zone planning documentation, ČSVTS seminar Vrátna dolina hotel Boboty 1983
Skúsenosti s DID, jej prínosy a ciele, väzba na ÚPD, seminár ČSVTS Vrátna dolina hotel Boboty 1983;
I am translating a document from English to Swedish but the original language I Slovak and I haves some problems understanding what certain abbreviations stand for. Unfortunately according to the project rules I have to find the equivalent for them in my own Language. I the sentence bellow I cannot find what ČSVTS means.
Experiences with TED, its benefits and goals, connection to zone planning documentation, ČSVTS seminar Vrátna dolina hotel Boboty 1983
Skúsenosti s DID, jej prínosy a ciele, väzba na ÚPD, seminár ČSVTS Vrátna dolina hotel Boboty 1983;
Proposed translations
(English)
5 | ČSVTS (Čekoslovenská vedecko-technická spoločnosť-Czechoslovak Scientific and Technical Society) | Anton Šaliga |
3 +2 | CSSTS | Michal Zugec |
Proposed translations
5 days
Selected
ČSVTS (Čekoslovenská vedecko-technická spoločnosť-Czechoslovak Scientific and Technical Society)
There is no equivalent in both English and Swedish for this abbreviation so I would advise to leave ČSVTS in ´Swedish text´ unchanged as it is with explanation in brackets - Swedish instead of English of course
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
16 mins
CSSTS
It stays for Československá vedecko-technická spoločnosť (Czechoslovak Scientific and Technological Society)
Peer comment(s):
agree |
Dušan Ján Hlísta
2 hrs
|
vďaka
|
|
agree |
Anton Šaliga
: s poznámkou podobne ako u ÚCHD
1 day 2 hrs
|
Vďaka
|
Discussion