Glossary entry

French term or phrase:

baie vitrée

Russian translation:

застекленный / остекленный проем

Added to glossary by Mikhail GINDINSON
Oct 19, 2011 07:43
12 yrs ago
French term

baie vitrée

French to Russian Tech/Engineering Architecture
Подскажите, пожалуйста, точный термин в русском языке.
Change log

Oct 20, 2011 08:45: Mikhail GINDINSON Created KOG entry

Discussion

Tatiana Pelipeiko Oct 20, 2011:
В русском принято "панорамное окно".
А "французское окно" я стараюсь вообще не употреблять - а то часто, особенно в художественных произведениях, создается впечатление, что персонажи вместо двери в окно прыгают. :)
Maria de Dinechin (asker) Oct 20, 2011:
Да, спасибо, но это все-таки понятнее и образнее, чем "застекленный проем", который, как правильно говорится в одной из ссылок, может означать любое окно. Текст, который я переводила, не был рассчитан на специалистов, и окно там играло роль очень второстепенную. Я в итоге назвала его "панорамическим французским окном". Надеюсь, что читателям будет понятно. Просто не нашла в словаре термин и решила задать вопрос из чистого перфекционизма.
Tatiana Pelipeiko Oct 19, 2011:
Осторожно, так называемое "французское окно" - это, по сути, застекленная дверь (наружу, естественно).
То, что у вас, ближе к окну во всю стену. Вот, например, картинка по ссылке:
http://fenetre.comprendrechoisir.com/comprendre/baie-vitree

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

застекленный / остекленный проем

...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-10-19 07:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://tybet4you.ru/consult/article/detail.php?ID=4539
В сознании рядового потребителя окно представляет собой прежде всего застекленный проем в стене.
http://www.proekt-cottage.ru/fr-windows.php
Еще один из символов Франции, так называемое французское окно - остеклённый проём от пола до потолка.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-10-19 11:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

Согласен, просто в вопросе не было контекста, соответственно, дал самый общий термин.
Note from asker:
Спасибо, Михаил! Однако в Вашем объяснении мне больше всего нравится термин "французское окно". Он образнее и поэтичнее (больше подходит к тексту, который я перевожу). Возможно, на нем я и остановлюсь.
Peer comment(s):

agree Lyubov Tyurina
8 mins
Спасибо!
agree Alyona Sharapova
11 mins
Спасибо, Алена!
agree Ilona g
1 hr
Спасибо, Илона!
agree Bronislava Steinlucht : http://www.anticip50.fr/terminologie/
11 hrs
Спасибо, Бронислава!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Как указано в дискуссии, я остановилась на термине "французское окно", добавив к нему "панорамическое" для обозначения размера. Спасибо за помощь, Уважаемый Коллега!"
2 hrs

эркер

остеклённый выступ в стене здания. По форме бывает прямоугольный, полукруглый, гранёный, треугольный и т. д. За счёт эркера увеличивается площадь внутренних помещений, он улучшает интерьер, связывая комнату с внешним пространством. Эркеры могут быть крупных размеров; тогда в них можно разместить зимний сад

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2011-10-19 16:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Мария,если в особняках,то это архитектурный термин. Вам по тексту виднее.
Note from asker:
Спасибо, Лилия, но я не уверена, что речь всегда идет о выступе. Но спасибо за идею.
Peer comment(s):

neutral Tatiana Pelipeiko : В данном случае это не эркер.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search