This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 24, 2011 08:15
12 yrs ago
German term

Mukasol

German to Italian Science Petroleum Eng/Sci Chimica
Cari colleghi,

"Mukasol" può essere il nome commerciale di un solvente?
Non trovo conferme né in Rete, né fuori, eppure... mi sembra l'unica soluzione calzante in questo contesto (è l'unica ricorrenza nel mio testo!):

Das verunreinigte Testglas wird mit einem geeigneten organischen Lösemittel, wie z. B. Waschbenzin, gefüllt und dieses mindestens 12 h einwirken gelassen. Lösung entfernen und das Glas mit einem Waschmittel, z. B. eine 3%ige ***Mukasollösung***, füllen und das Waschmittel 4 h einwirken lassen. Testglas in ein Ultraschallbad einlegen. Abschließend mit destilliertem Wasser spülen und in einem Trockenschrank trocknen.

Altre idee???

Grazie a tutti in anticipo!

Discussion

Grazia Mangione (asker) Oct 24, 2011:
Contenta tu...
Paola Manfreda Oct 24, 2011:
ma no, chiudi pure
Grazia Mangione (asker) Oct 24, 2011:
Grazie! Per quanto la differenza di grafia sia minima, io non ci sarei mai arrivata: non immaginavo si potesse tedeskizzare pure un marchio registrato ;-)
Come facciamo per i punti? Lo inserisci comunque come risposta?
Paola Manfreda Oct 24, 2011:
si scrive Mucasol. Ora lo trovi. È un marchio registrato.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search