Glossary entry

Spanish term or phrase:

asiento de presentación del título

French translation:

inscription de l\'acte de dépôt du [présent] titre/document/diplôme/brevet

Added to glossary by Carine TARDY
Nov 12, 2011 17:12
12 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

asiento de presentación del título

Spanish to French Law/Patents Law (general)
En esta escritura, dice:

he recibido del Registro MErcantil "notificación de Asiento de Presentación", refiriéndose el asiento de presentación de este título bajo el nº xxxx.

asiento de presentación?? = inscription de présentation? / d'enregistrement??

Merci

Discussion

Isabelle F. BRUCHER (X) Nov 13, 2011:
Ma note à Adela Richter se voulait NEUTRE, pas "agree", bien sûr...

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

inscription de l'acte de dépôt du [présent] titre/document/diplôme/brevet

Dictionnaire juridique ES-FR d'Olivier Merlin Walch, chez LGDJ:

asiento de presentacion:

inscription de l'acte de dépôt du document dont la publicité est requise (ex: auprès de la Conservation des hypothèques)

titulo: titre (dans tous les sens).

---
Selon le Larousse ES-FR, collection Saturne, "titulo" peut aussi vouloir dire:
diplôme; brevet.
---
Je ne sais pas de quel document il s'agit ici.

Je ne sais pas si on pourrait remplacer "titre" par "document". Ou s'agit-il d'un diplôme ou d'un brevet ?...
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
1 hr
Merci !
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs

(signification de) l'immatriculation du titre au Registre du Commerce

Ver los links de la s pag web:
Peer comment(s):

agree Isabelle F. BRUCHER (X) : "inscription de l'acte de dépôt du document dont la publicité est requise" ne se réfère-t-il pas au "Dépôt du dossier pour l'inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" dont question en ligne 3 de votre 2ème lien Internet ci-dessus? (greffe-tc..)
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search