Nov 23, 2011 14:37
12 yrs ago
German term
GG
German to Hungarian
Law/Patents
Other
Munkáltató adatainál szerepel. Rechtsform: GG - ez milyen Gesellschaft?
Proposed translations
(Hungarian)
4 | közhasznú társaság | Ferenc BALAZS |
Proposed translations
2 hrs
Selected
közhasznú társaság
Én kételkedem abban, hogy a G = Gesundheitstechnisch kifejezés vállalati/társasági forma elnevezésében szerepelne. A legfontosabb társasági formákat német nyelvterületen egyébként a wikipedia-ban is tárgyalják:
http://de.wikipedia.org/wiki/Rechtsform#Deutschland
Ez a rövidítés semelyik itt felsorolt társasági forma rövidítésével nem egyezik meg. Szerintem nem a versenyszférában alkalmazott társasági formáról van szó. Ilyen a közhasznú társaság, a Gemeinnützige Gesellschaft.
Néhány példa a sokból:
"Gemeinnützige Gesellschaft für soziale Dienste, Roritzerstr. 7, 90419 Nürnberg"
http://www.ggsd.de/de/home/index.php
" Appenzellische Gemeinnützige Gesellschaft"
http://www.aggesellschaft.ch/
Az alábbi rövidítésben: korlátolt felelősségű, közhasznú társaság:
"gGmbH - Gemeinnützige Gesellschaft mit beschränkter Haftung"
http://www.rechnungshof.sachsen.de/jb2011/jb11-I-abk.pdf
A fogalom jelentéséhez:
"A közhasznú társaság közhasznú tevékenységet rendszeresen végző jogi személy."
Közhasznú tevékenység a társadalom közös szükségleteinek kielégítését nyereség- és vagyonszerzési cél nélkül szolgáló tevékenység."
"… a társaság tevékenységéből származó nyereség nem osztható fel a tagok között."
http://hu.wikipedia.org/wiki/Közhasznú_társaság
"Die gemeinnützige GmbH (gGmbH) ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung, …"
"Die Gewinne einer gGmbH müssen für den gemeinnützigen Zweck verwendet werden und dürfen grundsätzlich nicht an die Gesellschafter ausgeschüttet werden."
http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinnützige_GmbH
http://de.wikipedia.org/wiki/Rechtsform#Deutschland
Ez a rövidítés semelyik itt felsorolt társasági forma rövidítésével nem egyezik meg. Szerintem nem a versenyszférában alkalmazott társasági formáról van szó. Ilyen a közhasznú társaság, a Gemeinnützige Gesellschaft.
Néhány példa a sokból:
"Gemeinnützige Gesellschaft für soziale Dienste, Roritzerstr. 7, 90419 Nürnberg"
http://www.ggsd.de/de/home/index.php
" Appenzellische Gemeinnützige Gesellschaft"
http://www.aggesellschaft.ch/
Az alábbi rövidítésben: korlátolt felelősségű, közhasznú társaság:
"gGmbH - Gemeinnützige Gesellschaft mit beschränkter Haftung"
http://www.rechnungshof.sachsen.de/jb2011/jb11-I-abk.pdf
A fogalom jelentéséhez:
"A közhasznú társaság közhasznú tevékenységet rendszeresen végző jogi személy."
Közhasznú tevékenység a társadalom közös szükségleteinek kielégítését nyereség- és vagyonszerzési cél nélkül szolgáló tevékenység."
"… a társaság tevékenységéből származó nyereség nem osztható fel a tagok között."
http://hu.wikipedia.org/wiki/Közhasznú_társaság
"Die gemeinnützige GmbH (gGmbH) ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung, …"
"Die Gewinne einer gGmbH müssen für den gemeinnützigen Zweck verwendet werden und dürfen grundsätzlich nicht an die Gesellschafter ausgeschüttet werden."
http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinnützige_GmbH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
Something went wrong...