Dec 22, 2011 22:56
12 yrs ago
Spanish term

Yo Perdono

Spanish to Chinese Social Sciences Religion
My boss needs to know how to say "Yo Perdono" (I forgive) in Chinese, both traditional and simplified. This is the first time I pose a question in proz. Is this the right place to do it? Thank you in advance.
Proposed translations (Chinese)
4 我原谅/我原諒

Proposed translations

15 hrs
Selected

我原谅/我原諒

Just for reference. However, in Chinese, we usually say this with an object/complement. For example, "Yo te perdono" (I forgive you), where the "te" (you) is the object/complement...

Hope this helps. More information will be helpful to better help you out:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 días19 horas (2011-12-26 18:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

This is 100% standard Chinese, simplified/traditional. Not dialect at all:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 días19 horas (2011-12-26 18:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

but without object...

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2011-12-27 05:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

Yo (te) perdono=
我原谅(你): Simplified Chinese
我原諒(你): Traditional Chinese
In most cases, Simplified Chinese works well, especially in international context...which is more and more used in the world...
Note from asker:
Thank you so much, Adison! One question: what dialect of Chinese is this? Thanks!
Oh, sorry, I did not explain myself. I meant to ask the variant. In Spanish, for example, there's Argentinean Spanish, Peruvian Spanish, Mexican Spanish... Each of them is considered a dialect (variant) of the Spanish language. So this is Chinese Traditional. Is it the same than Chinese Simplified in this case? Thank you so much for your help, Adsion! Oh, the object... Actually, there is no object. In Spanish, we would also use "te": Yo te perdono (I forgive you). However, in this case, what my boss want to say is that the subject forgives, no matter who and no matter what. She wants to emphasize that it is the subject who decides to forgive and who enjoys the benefits of forgiving. In case an object is compulsory in Chinese, would you suggest something that could be kind of neutral?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Adsion! I will use simplified Chinese, but without the object. Please let me know if you think we are making a mistake. Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search