Jan 22, 2012 06:55
12 yrs ago
English term
rod mill work index (RWi)
English to French
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
mettalurgical tesiting
apparaît également comme Bond rod work index, ceci est différent du "ball mill work index" ou "indice de broyabilité de Bond" (BWi).
CWi apparaît aussi dans le text sous "Crushing work index". (indice de concassage je présume)
Rod mill est celui qui me pose problème. Merci d'avance.
CWi apparaît aussi dans le text sous "Crushing work index". (indice de concassage je présume)
Rod mill est celui qui me pose problème. Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 | indice de broyabilité (broyeurs à barres) | Pascale van Kempen-Herlant |
Proposed translations
1 hr
Selected
indice de broyabilité (broyeurs à barres)
et pour "ball mill work index" : indice de broyabilité (broyeurs à boulets)
http://www.cemtec.at/fileadmin/pdf/imagefolder_franz_klein.p...
http://www.cemtec.at/fileadmin/pdf/imagefolder_franz_klein.p...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
Something went wrong...