Jan 29, 2012 13:56
12 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

Adi kira

Turkish to German Law/Patents Law (general) Zwangsvollstreckung
Icra müdürlügünce düzenlenen takip talebinde yukaridaki kelime su sekilde kullanilmis:
"Adi veya hasilat kiralarina ait takip talebi"

Adi kira kelimesinin Almanca karsiligi ne olabilir?

Yardimlariniz icin simdiden tesekkür ederim.

Discussion

Ahmet Salman (asker) Jan 30, 2012:
Merhaba yardimlariniz icin tesekkür ederim. Söz konusu takip talebinde (Vollstreckungsantrag/Zwangsvollstreckung) alacakli verecekliye verdigi teminatin takibini talep ediyor. Bu standard formu su sayfada yayimlanan 1. örnekte bulabilirsiniz: http://inisiyatif.net/pratik/icra/icra_belge.asp.
Maalesef bundan baska baglam veremiyorum.
Herkese tekrar tesekkürler.

Proposed translations

23 mins
Selected

Vermietung von Gebrauchsgütern

Verdiğim ikinci linkte sayfa 273/274'te her iki kiranın da açıklamasını bulabilirsiniz.

http://www.service.m-v.de/cms/DLP_prod/DLP/ea/de/wb/Wegweise...

http://books.google.com.tr/books?id=LNDgv8e4lmwC&pg=PA273&lp...

Kolay gelsin!
Note from asker:
Tesekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yapilan önerilerin bu denli farkli olmasi beni bu konuda daha da kararsiz kalmama neden oldu. Ancak Nezihe hanimin önerisini kullandim ve müsterinin kalite kontrolünce de bu öneri kabul edildi. O yüzden... Herkese yardimlari icin tekrar tesekkür ederim. "
2 hrs

gewöhnliche Miete



Adi Kira: Kiraya verenin, belli bir ücret karşılığında bir şeyin kullanılmasını kiracıya bıraktığı sözleşme.

I. KİRA SÖZLEŞMELERİ

1.) Adi Kira ( BK Mad. 248_269 )
2.) Hâsılat Kirası ( BK Mad. 270- 295 )
3.) Hayvan Kirası ( BK Mad. 296_298 )
4.) 6570 Sayılı Kanunda Düzenlenen Gayrimenkul Kirası

gewöhnliche Miete:

http://books.google.com.tr/books?id=N2QBH5cHbQUC&pg=PA518&lp...

http://www.beepworld.de/members57/flattery1/fahrzeugberichte...

http://www.uni-graz.at/ifwwww_leasing_steuern22.pdf

http://www.padl.ac.at/zip/hypo/info/leasing/miete.htm
Note from asker:
Tesekkürler Rasim bey
Something went wrong...
+1
16 hrs

Miete [Antrag auf Erlass eines Mahnbescheides wegen Miet- und Pachtrückstände]

Burada aranan bir ya da iki kelime değil, hukuki bir deyimin, "Adi veya hasilat kiralarina ait takip talebi" kavramının karşılığıdır.
Daha fazla bağlam bilgisi vermezseniz, size ancak bu kadar yardımcı olabilirim.




--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag7 Stunden (2012-01-30 21:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

Adi kirayı, Kaltmiete (yalın kira) mi yoksa Warmmiete (elektrik, su ve kalorifer, bina yönetimi vs. giderleri dahil kira) mi diye çevirmem gerekirdi ayrıntılarını bir yana bırakıp, benim önerdiğimi yazarsanız çeviri doğru olur.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage6 Stunden (2012-01-31 20:38:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

31.01.2012
Ahmet Bey,
müşterinizin kalite kontrol birimi görevlisinin bilgi birikiminin muhteşemliği gözlerimi yaşarttı. Ne diyelim hayırlı olsun.
Example sentence:

siehe Erklärung!

Peer comment(s):

agree Gülter Beissel
55 mins
merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search