Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Standortlogik
Turkish translation:
neo-liberal kentleşme mantığı
Added to glossary by
Nuray Sümbültepe
Feb 11, 2012 19:22
12 yrs ago
German term
Standortlogik
German to Turkish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"Wie können sich Kulturprojekte in den öffentlichen Raum einschreiben, ohne an der Aufwertung von Stadtgebieten durch neoliberale Standortlogik mitzumachen? "
Yer mantigi???? cok sacma geldi bana, gecenin bu saatinde aklima baska birsey gelmiyor dogrusu... Tesekkür ederim..
Yer mantigi???? cok sacma geldi bana, gecenin bu saatinde aklima baska birsey gelmiyor dogrusu... Tesekkür ederim..
Proposed translations
(Turkish)
5 | neo-liberal kentleşme mantığı | Haluk Erkan |
4 | yer seçiminde tutarlılık | Dagdelen |
4 | Yatırım lokasyonu (bölgesi) mantığı | ilker ingiz |
3 | (neoliberal) işletme mantığı | Adnan Özdemir |
Proposed translations
14 hrs
Selected
neo-liberal kentleşme mantığı
Doğru yaklaşımlardan biri de bu seçenek olabilir.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tesekkür ederim."
9 mins
yer seçiminde tutarlılık
"logik" deyimini "consistency (tutarlılık)" anlamında düşünün.
Bence metnin yazarı da öyle düşünüyor.
Bence metnin yazarı da öyle düşünüyor.
39 mins
(neoliberal) işletme mantığı
böyle yorumluyorum. belki uyar
15 hrs
Yatırım lokasyonu (bölgesi) mantığı
Standort kelimesinin çok anlamlılığı nedeniyle bağlama göre böyle bir seçim yapabiliriz.
Something went wrong...