This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 23, 2012 14:05
12 yrs ago
1 viewer *
German term

*auf den Angeboten für die Kundensegmente*

German to French Tech/Engineering IT (Information Technology) IT
KONTEXT:

Das Unternehmen XXXX kann auf den relevanten Angeboten (HDTV) für die wichtigsten Kundensegmente mit den Kabelnetzen mithalten.

Wie würden Sie "auf" in diesem Zusammenhang ins Französische übertragen?

Merci

JM

Discussion

Renate Radziwill-Rall Feb 23, 2012:
-- auf = bei
J-M (asker) Feb 23, 2012:
Schweizerdeutsch
Renate Radziwill-Rall Feb 23, 2012:
seltsames Deutsch --
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search