Unexpected Item in the Bagging Area

French translation: Objet non identifié (humoristique)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Unexpected Item
French translation:Objet non identifié (humoristique)
Entered by: Christian Fournier

10:59 Mar 9, 2012
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Unexpected Item in the Bagging Area
Bonjour,

je ne trouve pas d'équivalent officiel pour cette expression en français.
Concernant le contexte, le gars dit ça et ensuite tout explose autour de lui. J'aimerais garder une expression rigolotte.
Des idées ?

Je vous remercie d'avance pour votre aide.
CBY
France
Local time: 09:30
Objet non identifié...
Explanation:
...dans la zone d'ensachage

(ou de mise en sac)
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 09:30
Grading comment
J'ai opté pour l'objet non identifié, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Objet non identifié...
Christian Fournier
3 +1Alerte au colis suspect !
Anne Bohy
4"colis suspect dans la zone de freight"
bigmimi
3Objet/article non identifié/enregistré dans la zone d'emballage
goncal
3Merci de ne pas laisser vos bagages sans surveillance
Xavier84
3Attention un objet non identifié a été aperçu dans la zone d'ensachage automatique!
Tristan Jimenez
3Colis suspect aux caisses automatiques
Bernadette David


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unexpected item in the bagging area
Objet non identifié...


Explanation:
...dans la zone d'ensachage

(ou de mise en sac)

Christian Fournier
France
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
J'ai opté pour l'objet non identifié, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: bagging area - zone de récupération des bagages ???
2 mins
  -> ah oui, peut-être... - déformation du traducteur technique - mais dans ce cas, ça serait plutôt luggage que bagging ?

agree  Bernard Moret: objet non identifié à l'horizon / en vue !
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unexpected item in the bagging area
Objet/article non identifié/enregistré dans la zone d'emballage


Explanation:
on entend cette phrase au supermarché en utilisant les caisses self-service, il y a peut-être un terme plus adéquat pour 'zone d'emballage'

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-03-09 11:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être qq chose à voir avec cette expression :
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Bagging Area



goncal
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Voilà, j'ai trouvé la référence aux caisses automatiques mais je ne tombe sur aucune expression type (susceptible d'être devenue une expression de la vie de tous les jours) à ce sujet.

Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unexpected item in the bagging area
Merci de ne pas laisser vos bagages sans surveillance


Explanation:
je ne suis pas sûr de bien comprendre le contexte mais j'aurais tendance à adapter la référence culturelle (façon de parler... "culturelle" est un bien grand mot pour un message de caisse automatique !).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-09 12:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

...une autre variante sur le thème : "Merci de nous signaler tout colis suspect"

Xavier84
Local time: 08:30
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unexpected item in the bagging area
Attention un objet non identifié a été aperçu dans la zone d'ensachage automatique!


Explanation:
ou "Votre attention s'il vous plaît, un objet non identifié..."

voir lien pour "ensachage automatique"


    Reference: http://theses.univ-lyon2.fr/documents/getpart.php?id=lyon2.2...
Tristan Jimenez
France
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unexpected item in the bagging area
Alerte au colis suspect !


Explanation:
Par ex.

Anne Bohy
France
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Le colis m'a fortement tentée mais la solution retenue collait mieux avec le texte. Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Boulé
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unexpected item in the bagging area
"colis suspect dans la zone de freight"


Explanation:
contexte

bigmimi
Local time: 03:30
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unexpected item in the bagging area
Colis suspect aux caisses automatiques


Explanation:
D'après l'article du site Web ci-dessous, il s'agit d'un produit que la caisse automatique d'un supermarché ne peut pas reconnaître et qui déclenche une alerte.


    Reference: http://www.dailymail.co.uk/news/article-1303187/Unidentified...
Bernadette David
Local time: 01:30
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search